Mother Paroles Traduction Française

Dit la baleine - Mère

by Said the Whale

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Said the Whale Mother

Said the Whale - Mother
Dit la baleine - Mère
CHORDS:
ACCORDS :
For the intro and some parts of verses, just play the root note (not the whole chord)
Pour l'intro et certaines parties des couplets, jouez simplement la note fondamentale (pas l'accord entier)
Intro: D (root)
Introduction : D (racine)
D (root)
D (racine)
I try to always be a gentleman
J'essaie d'être toujours un gentleman
I try to always be a better friend
J'essaie d'être toujours un meilleur ami
Lately I've been feeling half a man
Dernièrement, je me sens à moitié homme
like maybe I should be more who I am
comme si je devrais peut-être être davantage qui je suis
A (root)
A (racine)
Maybe I should fuck something up good
Peut-être que je devrais foutre en l'air quelque chose de bien
G (root)
G (racine)
Or maybe I should act like someone bad
Ou peut-être que je devrais agir comme quelqu'un de méchant
D (root)
D (racine)
I try to live my life like David does
J'essaie de vivre ma vie comme David le fait
But something always feels just slightly off
Mais quelque chose semble toujours un peu bizarre
D (root)
D (racine)
I'm young and maybe that's why days to me
Je suis jeune et c'est peut-être pour ça que j'ai des jours
they seem like opportunities to test my reach
ils semblent être des opportunités pour tester ma portée
Adopt some ugly habits that are bad for me
Adopter des mauvaises habitudes qui sont mauvaises pour moi
and treat some others not so equally
et traiter certains autres de manière moins égale
A (root)
A (racine)
If I thought I knew me well it's clear as can be
Si je pensais bien me connaître, c'est aussi clair que possible
G (root)
G (racine)
that things are gonna change like a hundred degrees
que les choses vont changer à cent degrés
D (root)
D (racine)
If I thought I knew me well it's plain to see
Si je pensais bien me connaître, c'est clair à voir
that things are gonna change like a hundred degrees
que les choses vont changer à cent degrés
Don't tell my mother
Ne le dis pas à ma mère
Don't tell my mother
Ne le dis pas à ma mère
Don't tell my mother till I pull myself together
Ne le dis pas à ma mère avant que je me ressaisisse
It's undercover
C'est secret
I hope forever
j'espère pour toujours
Don't tell my mother till I pull myself together
Ne le dis pas à ma mère avant que je me ressaisisse
I think it's me
je pense que c'est moi
but I just need to see
mais j'ai juste besoin de voir
if this real or just something that I need
si c'est réel ou juste quelque chose dont j'ai besoin
Don't tell my mother
Ne le dis pas à ma mère
Don't tell my mother
Ne le dis pas à ma mère
Don't don't tell my mother till I pull myself together
Ne le dis pas à ma mère avant que je me ressaisisse
D (root)
D (racine)
Try to always do what people like
Essayez de toujours faire ce que les gens aiment
And try to be a man that someone might
Et essaie d'être un homme pour que quelqu'un puisse
look up to in a minute when they're feeling down
regardez dans une minute quand ils se sentent déprimés
Like maybe I could be somebody that you love
Comme si je pourrais peut-être être quelqu'un que tu aimes
Or maybe I'll just keep thinking all about me
Ou peut-être que je continuerai juste à penser à moi
until I get the proper opportunity that I need
jusqu'à ce que j'obtienne l'opportunité dont j'ai besoin
Maybe I'll just keep thinking all of myself
Peut-être que je vais juste continuer à penser à moi-même
until I find a way to be in love with somebody else
jusqu'à ce que je trouve un moyen d'être amoureux de quelqu'un d'autre
Maybe I'll just keep thinking all about me
Peut-être que je continuerai à penser à moi
G (STOP)
G (ARRÊTER)
until I get the proper opportunity that I need
jusqu'à ce que j'obtienne l'opportunité dont j'ai besoin
Don't tell my mother
Ne le dis pas à ma mère
Don't tell my mother
Ne le dis pas à ma mère
Don't tell my mother till I pull myself together
Ne le dis pas à ma mère avant que je me ressaisisse
It's undercover
C'est secret
I hope forever
j'espère pour toujours
Don't don't tell my mother till I pull myself together
Ne le dis pas à ma mère avant que je me ressaisisse
I think it's me
je pense que c'est moi
but I just need to see
mais j'ai juste besoin de voir
if this real or just something that I need
si c'est réel ou juste quelque chose dont j'ai besoin
Don't tell my mother
Ne le dis pas à ma mère
Don't tell my mother
Ne le dis pas à ma mère
Don't don't tell my mother till I pull myself together
Ne le dis pas à ma mère avant que je me ressaisisse

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.