Mother Versuri Traducere în Română

A spus Balena - Mama

by Said the Whale

Said the Whale - Mother versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Mother - Said the Whale
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Said the Whale Mother

Said the Whale - Mother
A spus Balena - Mama
CHORDS:
COORDURI:
For the intro and some parts of verses, just play the root note (not the whole chord)
Pentru introducere și unele părți ale versurilor, doar cântați nota rădăcină (nu întregul acord)
Intro: D (root)
Introducere: D (rădăcină)
D (root)
D (rădăcină)
I try to always be a gentleman
Încerc să fiu mereu un gentleman
I try to always be a better friend
Încerc să fiu mereu un prieten mai bun
Lately I've been feeling half a man
În ultima vreme mă simt pe jumătate bărbat
like maybe I should be more who I am
ca poate ar trebui să fiu mai mult cine sunt
A (root)
A (rădăcină)
Maybe I should fuck something up good
Poate ar trebui să dau dracu ceva bun
G (root)
G (rădăcină)
Or maybe I should act like someone bad
Sau poate ar trebui să mă comport ca cineva rău
D (root)
D (rădăcină)
I try to live my life like David does
Încerc să-mi trăiesc viața așa cum o face David
But something always feels just slightly off
Dar ceva se simte întotdeauna ușor neplăcut
D (root)
D (rădăcină)
I'm young and maybe that's why days to me
Sunt tânăr și poate de aceea zile pentru mine
they seem like opportunities to test my reach
par a fi oportunități de a-mi testa acoperirea
Adopt some ugly habits that are bad for me
Adoptă niște obiceiuri urâte care sunt rele pentru mine
and treat some others not so equally
și tratați pe alții nu în mod egal
A (root)
A (rădăcină)
If I thought I knew me well it's clear as can be
Dacă credeam că mă cunosc bine, e cât se poate de clar
G (root)
G (rădăcină)
that things are gonna change like a hundred degrees
că lucrurile se vor schimba la o sută de grade
D (root)
D (rădăcină)
If I thought I knew me well it's plain to see
Dacă credeam că mă cunosc bine, se vede clar
that things are gonna change like a hundred degrees
că lucrurile se vor schimba la o sută de grade
Don't tell my mother
Nu-i spune mamei
Don't tell my mother
Nu-i spune mamei
Don't tell my mother till I pull myself together
Nu-i spune mamei până nu mă strâng
It's undercover
Este sub acoperire
I hope forever
sper pentru totdeauna
Don't tell my mother till I pull myself together
Nu-i spune mamei până nu mă strâng
I think it's me
Cred că sunt eu
but I just need to see
dar trebuie doar să văd
if this real or just something that I need
dacă este real sau doar ceva de care am nevoie
Don't tell my mother
Nu-i spune mamei
Don't tell my mother
Nu-i spune mamei
Don't don't tell my mother till I pull myself together
Nu-i spune mamei până nu mă strâng
D (root)
D (rădăcină)
Try to always do what people like
Încercați să faceți întotdeauna ceea ce le place oamenilor
And try to be a man that someone might
Și încearcă să fii un bărbat așa cum ar putea cineva
look up to in a minute when they're feeling down
Privește în sus într-un minut când se simt dezamăgiți
Like maybe I could be somebody that you love
De parcă aș putea fi cineva pe care îl iubești
Or maybe I'll just keep thinking all about me
Sau poate voi continua să mă gândesc la mine
until I get the proper opportunity that I need
până voi obține oportunitatea potrivită de care am nevoie
Maybe I'll just keep thinking all of myself
Poate voi continua să mă gândesc la mine
until I find a way to be in love with somebody else
până găsesc o modalitate de a fi îndrăgostit de altcineva
Maybe I'll just keep thinking all about me
Poate voi continua să mă gândesc la mine
G (STOP)
G (STOP)
until I get the proper opportunity that I need
până voi obține oportunitatea potrivită de care am nevoie
Don't tell my mother
Nu-i spune mamei
Don't tell my mother
Nu-i spune mamei
Don't tell my mother till I pull myself together
Nu-i spune mamei până nu mă strâng
It's undercover
Este sub acoperire
I hope forever
sper pentru totdeauna
Don't don't tell my mother till I pull myself together
Nu-i spune mamei până nu mă strâng
I think it's me
Cred că sunt eu
but I just need to see
dar trebuie doar să văd
if this real or just something that I need
dacă este real sau doar ceva de care am nevoie
Don't tell my mother
Nu-i spune mamei
Don't tell my mother
Nu-i spune mamei
Don't don't tell my mother till I pull myself together
Nu-i spune mamei până nu mă strâng

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.