Eulenspiegel Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Taniec śmierci – Eulenspiegel
Saltatio Mortis - Eulenspiegel tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro: Dm C G A
Wprowadzenie: Dm C G A
Ich wurde einst als Schalk geboren,
Kiedyś urodziłem się draniem,
dreimal habt ihr mich getauft
ochrzciłeś mnie trzy razy
und mit dreimal sieben Spä?en
i z trzema siedmioma pikami
hab' ich mir die Welt gekauft.
Kupiłem świat.
Um den Stiefel bind' ich Schellen
Zawiążę dzwoneczki wokół buta
lege an mein Narrenkleid,
włóż moje ubranie głupca,
denn ich bin Till Eulenspiegel,
bo jestem Till Eulenspiegel,
der als Narr die Welt befreit.
który jako głupiec uwalnia świat.
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
trage stolz mein Eselsohr.
dumnie noś ucho mojego psa.
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
halt´ der Welt den Spiegel vor!
trzymaj lustro dla świata!
Wer hat Angst vor meinen Streichen?
Kto się boi moich żartów?
Sind die Spä?e euch zu wild?
Czy żarty są dla Ciebie zbyt szalone?
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
zeig´ doch nur mein Spiegelbild.
po prostu pokaż mi moje odbicie w lustrze.
Eure Bilder nehm' ich wörtlich,
Twoje zdjęcia traktuję dosłownie,
verleihe meinen Worten Tat.
dajcie skutek moim słowom.
Zeig' der Welt den nackten Hintern,
Pokaż światu swoją gołą pupę
tanze, springe, schlage Rad.
taniec, skok, koło wozu.
Hohn und Spott sind meine Waffen.
Pogarda i szyderstwo to moja broń.
Häme meine Medizin,
nienawidzę mojego leku,
ich bring' die ganze Welt zum Lachen,
Rozśmieszam cały świat,
halte ihr den Spiegel hin.
trzymaj przed nią lustro.
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
trage stolz mein Eselsohr.
dumnie noś ucho mojego psa.
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
halt´ der Welt den Spiegel vor!
trzymaj lustro dla świata!
Wer hat Angst vor meinen Streichen?
Kto się boi moich żartów?
Sind die Spä?e euch zu wild?
Czy żarty są dla Ciebie zbyt szalone?
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
zeig´ doch nur mein Spiegelbild.
po prostu pokaż mi moje odbicie w lustrze.
So manchen trafen herbe Streiche,
Niektórzy otrzymali ciężkie ciosy,
mancher auf Vergeltung sann,
jakaś myśl o zemście,
doch irgendwann treff' ich sie alle,
ale w pewnym momencie spotkam ich wszystkich,
Kaiser, König, Edelmann.
Cesarz, król, szlachcic.
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
trage stolz mein Eselsohr.
dumnie noś ucho mojego psa.
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
halt´ der Welt den Spiegel vor!
trzymaj lustro dla świata!
Wer hat Angst vor meinen Streichen?
Kto się boi moich żartów?
Sind die Spä?e euch zu wild?
Czy żarty są dla Ciebie zbyt szalone?
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
................Ja, ich bin
.............Tak, jestem
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
dreimal wurde ich getauft,
Zostałem ochrzczony trzykrotnie
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
niemals hab' ich mich verkauft.
Nigdy się nie sprzedałem.
Wer hat Angst vor meinen Streichen?
Kto się boi moich żartów?
Sind die Spä?e euch zu wild?
Czy żarty są dla Ciebie zbyt szalone?
Eulenspiegel Narrenkaiser.
Eulenspiegel – głupi cesarz.
Um den Stiefel bind ich Schellen,
Zawiązuję dzwoneczki wokół buta,
lege an mein Narrenkleid,
włóż moje ubranie głupca,
Eulenspiegel Narrenkaiser,
Eulenspiegel, głupi cesarz,
hab´als Narr die Welt befreit.
Wyzwoliłem świat jako głupiec.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
