Hooray For Whiskey Letra Traducción al Español
Santiano - ¡Hurra por el whisky!
by Santiano
Santiano - Hooray For Whiskey letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
It was a night, me girls, from The Devil's Crown, in the finest pub in town
Era una noche, chicas, de The Devil's Crown, en el mejor pub de la ciudad.
I was just about to be heading when I passed the final row
Estaba a punto de dirigirme cuando pasé la última fila.
The next thing I remember is waking on a ship
Lo siguiente que recuerdo es despertarme en un barco.
They took me out to Shanghai on a trip
Me llevaron a Shanghai de viaje.
horus
horus
Hooray for whiskey (whiskey)
Hurra por el whisky (whisky)
Oh for whiskey (whiskey)
Oh, por el whisky (whisky)
A penny for each time you stood by us
Un centavo por cada vez que nos apoyaste
Hooray for whiskey (whiskey)
Hurra por el whisky (whisky)
Oh for whiskey (whiskey)
Oh, por el whisky (whisky)
To you, me friend, we raise another glass
A ti amigo levantamos otra copa
On our way back home I´ve been left alone with the captain's last supplies
En el camino de regreso a casa me quedé solo con las últimas provisiones del capitán.
I took just a sip, just a tiny bit, Couldn't help it for me life
Tomé sólo un sorbo, sólo un poquito, no pude evitarlo por mi vida.
The next thing I remember, they threw me in the sea
Lo siguiente que recuerdo es que me arrojaron al mar.
Ten empty bottles floating next to me
Diez botellas vacías flotando a mi lado
horus
horus
Hooray for whiskey (whiskey)
Hurra por el whisky (whisky)
Oh for whiskey (whiskey)
Oh, por el whisky (whisky)
A penny for each time you stood by us
Un centavo por cada vez que nos apoyaste
Hooray for whiskey (whiskey)
Hurra por el whisky (whisky)
Oh for whiskey (whiskey)
Oh, por el whisky (whisky)
To you, me friend, we raise another glass
A ti amigo levantamos otra copa
I built meself a raft and I paddled of to an island somewhere close
Me construí una balsa y remé hasta una isla cercana.
Was it destiny? Was it meant to be? Couldn't tell ya, lads, who knows?
¿Fue el destino? ¿Estaba destinado a ser así? No sabría deciros, muchachos, ¿quién sabe?
The island I got onto was a smuggler's hiding place
La isla a la que llegué era el escondite de un contrabandista.
Five empty bottles later I was saved
Cinco botellas vacías después fui salvado
horus
horus
Hooray for whiskey (whiskey)
Hurra por el whisky (whisky)
Oh for whiskey (whiskey)
Oh, por el whisky (whisky)
A penny for each time you stood by us
Un centavo por cada vez que nos apoyaste
Hooray for whiskey (whiskey)
Hurra por el whisky (whisky)
Oh for whiskey (whiskey)
Oh, por el whisky (whisky)
To you, me friend, we raise another glass
A ti amigo levantamos otra copa
To you, me friend, we raise another glass
A ti amigo levantamos otra copa
horus
horus
Hooray for whiskey (whiskey)
Hurra por el whisky (whisky)
Oh for whiskey (whiskey)
Oh, por el whisky (whisky)
A penny for each time you stood by us
Un centavo por cada vez que nos apoyaste
Hooray for whiskey (whiskey)
Hurra por el whisky (whisky)
Oh for whiskey (whiskey)
Oh, por el whisky (whisky)
To you, me friend, we raise another glass
A ti amigo levantamos otra copa
To you, me friend, we raise a-no-ther glass
A ti, amigo mío, levantamos otra copa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
