Koyu Paroles Traduction Française
Sebnem Ferah - Sombre
by Şebnem Ferah
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bu yanan ateşin son ak koru
La dernière braise blanche de ce feu brûlant
Sesime uyansan var mıdır yolu
Si tu te réveilles avec ma voix, y a-t-il un moyen ?
O durun güneşin ısıtırken suyu
Attends que le soleil réchauffe l'eau
Ben anadan üryan, anadan üryan
Je viens de ma mère, je suis né de ma mère
Yaralıyım evet tepeden tırnağa
Je suis blessé, oui, de la tête aux pieds
Kim değil ki söyle bana
Dis-moi qui ne l'est pas ?
Bıraktığın emanetten sevgisizlik
Manque d'amour de l'héritage que tu as laissé derrière toi
Büyük sefalet, en büyük sefalet
Grande misère, plus grande misère
Her şey, herkes, en son adres
Tout, tout le monde, l'adresse ultime
Silinmiş gözükse de
Même s'il semble supprimé
Umudu bulmanın var bir yolu
Il existe un moyen de trouver l'espoir
Aldığın, verdiğin nefes kalbine çarpıyorsa
Si le souffle que vous inspirez et expirez touche votre cœur
Varsın gözüksün siyahtan koyu
Laisse-le paraître plus sombre que le noir
Bu garip ateşin ortasında
Au milieu de cet étrange feu
Sevgiyi bulduk bir şarkıda
Nous avons trouvé l'amour dans une chanson
İnsan evladının göz yaşında
Les larmes des êtres humains
Biz anadan üryan, anadan üryan
Nous sommes nés de mère, nous sommes nés de mère
Yaralıyız evet, tepeden tırnağa
Nous sommes blessés oui, de la tête aux pieds
Kim değil ki söyle bana
Dis-moi qui ne l'est pas ?
Sağır eden o kirli ses
Ce son sale et assourdissant
Altı üstü bir rivayet, sadece rivayet
Juste une rumeur, juste une rumeur
Her şey, herkes, en son adres
Tout, tout le monde, l'adresse ultime
Dünyadan silinse de
Même s'il est effacé du monde
Umudu bulmanın var bir yolu
Il existe un moyen de trouver l'espoir
Aldığın, verdiğin nefes kalbine çarpıyorsa
Si le souffle que vous inspirez et expirez touche votre cœur
Varsın gözüksün siyahtan koyu
Laisse-le paraître plus sombre que le noir
Canım kardeşim umudu kaybetme
Mon cher frère, ne perds pas espoir
Yaşamana bak sarılıp kendine
Regarde ta vie, embrasse-toi
Masum bir uyanış yeter bize
Un réveil innocent nous suffit
Duygularımız üryan, anadan üryan
Nos émotions naissent, elles naissent de la mère
Her şey, herkes, en son adres
Tout, tout le monde, l'adresse ultime
Dünyadan silinse de
Même s'il est effacé du monde
Umudu bulmanın var bir yolu
Il existe un moyen de trouver l'espoir
Aldığın, verdiğin nefes kalbine çarpıyorsa
Si le souffle que vous inspirez et expirez touche votre cœur
Varsın gözüksün siyahtan koyu
Laisse-le paraître plus sombre que le noir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
