Koyu Versuri Traducere în Română

Şebnem Ferah - Întuneric

by Şebnem Ferah

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Şebnem Ferah Koyu

Bu yanan ateşin son ak koru
Ultimul jar alb al acestui foc aprins
Sesime uyansan var mıdır yolu
Dacă te trezești cu vocea mea, există vreo cale?
O durun güneşin ısıtırken suyu
Așteptați până când soarele încălzește apa
Ben anadan üryan, anadan üryan
Sunt din mama mea, sunt născut din mama mea
Yaralıyım evet tepeden tırnağa
Sunt rănit, da, din cap până în picioare
Kim değil ki söyle bana
Spune-mi cine nu este?
Bıraktığın emanetten sevgisizlik
Lipsa de iubire din moștenirea pe care ai lăsat-o în urmă
Büyük sefalet, en büyük sefalet
Mare mizerie, cea mai mare mizerie
Her şey, herkes, en son adres
Totul, toată lumea, adresa supremă
Silinmiş gözükse de
Chiar dacă pare șters
Umudu bulmanın var bir yolu
Există o modalitate de a găsi speranța
Aldığın, verdiğin nefes kalbine çarpıyorsa
Dacă respirația pe care o inspirați și pe care o expirați îți lovește inima
Varsın gözüksün siyahtan koyu
Lasă-l să pară mai întunecat decât negru
Bu garip ateşin ortasında
În mijlocul acestui foc ciudat
Sevgiyi bulduk bir şarkıda
Am găsit dragostea într-un cântec
İnsan evladının göz yaşında
Lacrimi de ființe umane
Biz anadan üryan, anadan üryan
Ne nastem din mama, ne nastem din mama
Yaralıyız evet, tepeden tırnağa
Suntem răniți da, din cap până în picioare
Kim değil ki söyle bana
Spune-mi cine nu este?
Sağır eden o kirli ses
Acel sunet murdar asurzitor
Altı üstü bir rivayet, sadece rivayet
Doar un zvon, doar un zvon
Her şey, herkes, en son adres
Totul, toată lumea, adresa supremă
Dünyadan silinse de
Chiar dacă este șters din lume
Umudu bulmanın var bir yolu
Există o modalitate de a găsi speranța
Aldığın, verdiğin nefes kalbine çarpıyorsa
Dacă respirația pe care o inspirați și pe care o expirați îți lovește inima
Varsın gözüksün siyahtan koyu
Lasă-l să pară mai întunecat decât negru
Canım kardeşim umudu kaybetme
Dragul meu frate, nu-ți pierde speranța
Yaşamana bak sarılıp kendine
Uită-te la viața ta, îmbrățișează-te
Masum bir uyanış yeter bize
O trezire nevinovată ne este suficientă
Duygularımız üryan, anadan üryan
Emoțiile noastre se nasc, se nasc din mamă
Her şey, herkes, en son adres
Totul, toată lumea, adresa supremă
Dünyadan silinse de
Chiar dacă este șters din lume
Umudu bulmanın var bir yolu
Există o modalitate de a găsi speranța
Aldığın, verdiğin nefes kalbine çarpıyorsa
Dacă respirația pe care o inspirați și pe care o expirați îți lovește inima
Varsın gözüksün siyahtan koyu
Lasă-l să pară mai întunecat decât negru

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.