Küllerinden Letra Traducción al Español

Şebnem Ferah - De sus cenizas

by Şebnem Ferah

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Şebnem Ferah Küllerinden

Bu puslu bekleyiş sona ermeden önce
Antes de que termine esta confusa espera
Olur da zaman yetmezse
Si no hay suficiente tiempo
Ayna, ayna, ayna söyle ona
Espejito, espejito, espejito dile
Yakarım gemileri de limanları da
Quemaré los barcos y los puertos
Hep yasla yaşamak nasıldır bilir misin
¿Sabes lo que es vivir con pena todo el tiempo?
Hiçbir şeyden korkmamak
sin miedo a nada
Ayna, ayna, ayna söyle bana
Espejito, espejito, espejito dime
Yakarım gemileri de limanları da
Quemaré los barcos y los puertos
Bana aşktan bahset, çok sevmekten
Háblame de amor, de amar tanto
Sonra vazgeçtiğinden
Entonces te rendiste
Söz verdiğinden
Desde que lo prometiste
Sonra pişmanlığından
Entonces de tu arrepentimiento
Gemileri de limanları da
Barcos y puertos
Her şeyi yakarım, anıları da
Lo quemo todo, incluso los recuerdos.
Bana aşktan bahset, tek gerçeğinden
Háblame del amor, tu única verdad.
Bittiği o gün doğar kalbim yine küllerinden
El día que termine, mi corazón resucitará de las cenizas.
Bu sessiz film bitip perde inmeden önce
Antes de que termine esta película muda y caiga el telón
Akan yazılar sana görünmezse
Si los textos fluidos no son visibles para usted
Ayna, ayna, ayna söyle ona
Espejito, espejito, espejito dile
Yakarım gemileri de limanları da
Quemaré los barcos y los puertos
Hep yasta yaşamak nasıldır bilir misin
¿Sabes lo que es vivir de luto todo el tiempo?
Güldüğün her an biraz ağlamak
Llorando un poco cada vez que ríes
Ayna, ayna, ayna söyle bana
Espejito, espejito, espejito dime
Yakarım gemileri de limanları da
Quemaré los barcos y los puertos
Bana aşktan bahset, çok sevmekten
Háblame de amor, de amar tanto
Sonra vazgeçtiğinden
Entonces te rendiste
Söz verdiğinden
Desde que lo prometiste
Sonra pişmanlığından
Entonces de tu arrepentimiento
Gemileri de limanları da
Barcos y puertos
Her şeyi yakarım, anıları da
Lo quemo todo, incluso los recuerdos.
Bana aşktan bahset, tek gerçeğinden
Háblame del amor, tu única verdad.
Bittiği o gün doğar kalbim yine küllerinden
El día que termine, mi corazón resucitará de las cenizas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.