Illuminated Youth Paroles Traduction Française
Fixez vos objectifs - Jeunesse Illuminée
Set Your Goals - Illuminated Youth paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
(Capo first fret)
(Capo première frette)
Intro: Am F F F F
Introduction : Am F F F F
Verse:
Verset :
Sound checks leak through venue doors.
Les contrôles sonores fuient par les portes des salles.
Outside, fans are waiting for the show
Dehors, les fans attendent le spectacle
to start and guards to let them through,
pour démarrer et des gardes pour les laisser passer,
and everything once they're inside seems so exciting too.
et tout, une fois à l'intérieur, semble aussi très excitant.
It's sparkling and blue.
C'est pétillant et bleu.
Now everything under the shining lights looks bright and new.
Désormais, tout, sous les lumières brillantes, semble brillant et neuf.
Illuminated youth. It's sparkling and blue.
Une jeunesse illuminée. C'est pétillant et bleu.
Chorus:
Chœur :
Maybe you don't belong,
Peut-être que tu n'appartiens pas,
you've gotta let go to pretend.
tu dois lâcher prise pour faire semblant.
Maybe you don't belong there's something for you.
Peut-être que vous n'êtes pas à votre place, il y a quelque chose pour vous.
Maybe you need escape, there's somewhere to go.
Peut-être avez-vous besoin de vous évader, il y a quelque part où aller.
Tomorrow's so far away.
Demain est si loin.
Sold out pre-sale barcode scans,
Scans de codes-barres en prévente épuisés,
rush the stage to see the bands,
précipitez-vous sur scène pour voir les groupes,
they're screaming for another song from them.
ils réclament une autre chanson de leur part.
Now everything under the shining lights looks bright and new.
Désormais, tout, sous les lumières brillantes, semble brillant et neuf.
Em (hold)
Em (tenir)
Illuminated youth. It's sparkling and blue.
Une jeunesse illuminée. C'est pétillant et bleu.
(Back to Chorus)
(Retour au refrain)
So step back before you fall harder again.
Alors reculez avant de retomber plus fort.
Don't let them put up a wall inside your head.
Ne les laissez pas ériger un mur dans votre tête.
(Andrew Neufield:)
(André Neufield :)
Restless legs, restless days.
Jambes agitées, journées agitées.
Bored with the boxes, always.
J'en ai marre des cartons, toujours.
PA's are speaking loud, young ears frequent the sound.
Les PA parlent fort, les jeunes oreilles fréquentent le son.
They're allowed to bruise picking what parts to use,
Ils sont autorisés à choisir les pièces à utiliser,
but where their feet are is a longer floor
mais là où sont leurs pieds, il y a un sol plus long
that lessens the chore.
cela diminue la corvée.
It's bigger, a crowded view.
C'est plus grand, une vue encombrée.
Put to-morrow away.
Rangez demain.
Rest-less legs, restless days.
Jambes sans repos, journées agitées.
(Hold)
(Maintenir)
Tomorrow's so far away.
Demain est si loin.
(Back to Chorus)
(Retour au refrain)
Tomorrow's so far away.
Demain est si loin.
(Tomorrow's so far away.)
(Demain est si loin.)
Tomorrow's so far away.
Demain est si loin.
Restless days for you
Des jours agités pour toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
