Illuminated Youth Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wyznaczaj swoje cele – oświecona młodzież
Set Your Goals - Illuminated Youth tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
(Capo first fret)
(pierwszy próg Capo)
Intro: Am F F F F
Wprowadzenie: Jestem F F F F
Verse:
Werset:
Sound checks leak through venue doors.
Próby dźwięku wyciekają przez drzwi sali.
Outside, fans are waiting for the show
Na zewnątrz fani czekają na występ
to start and guards to let them through,
zacząć i strażnicy, żeby ich przepuścić,
and everything once they're inside seems so exciting too.
i wszystko, gdy już znajdą się w środku, też wydaje się ekscytujące.
It's sparkling and blue.
Jest błyszczący i niebieski.
Now everything under the shining lights looks bright and new.
Teraz wszystko w jaśniejących światłach wygląda jasno i nowocześnie.
Illuminated youth. It's sparkling and blue.
Oświecona młodość. Jest błyszczący i niebieski.
Chorus:
Chór:
Maybe you don't belong,
Może nie należysz,
you've gotta let go to pretend.
musisz odpuścić i udawać.
Maybe you don't belong there's something for you.
Może nie pasujesz, jest coś dla ciebie.
Maybe you need escape, there's somewhere to go.
Może potrzebujesz ucieczki, jest dokąd pójść.
Tomorrow's so far away.
Jutro jest tak daleko.
Sold out pre-sale barcode scans,
Wyprzedane przedsprzedażowe skany kodów kreskowych,
rush the stage to see the bands,
spieszyć się na scenę, żeby zobaczyć zespoły,
they're screaming for another song from them.
wołają o kolejną piosenkę od nich.
Now everything under the shining lights looks bright and new.
Teraz wszystko w jaśniejących światłach wygląda jasno i nowocześnie.
Em (hold)
Em (przytrzymaj)
Illuminated youth. It's sparkling and blue.
Oświecona młodość. Jest błyszczący i niebieski.
(Back to Chorus)
(Powrót do refrenu)
So step back before you fall harder again.
Więc cofnij się, zanim znowu upadniesz mocniej.
Don't let them put up a wall inside your head.
Nie pozwól im wznieść muru w twojej głowie.
(Andrew Neufield:)
(Andrzej Neufield:)
Restless legs, restless days.
Niespokojne nogi, niespokojne dni.
Bored with the boxes, always.
Zawsze znudzony pudłami.
PA's are speaking loud, young ears frequent the sound.
PA mówią głośno, młode uszy często ten dźwięk.
They're allowed to bruise picking what parts to use,
Mogą siniaczyć, wybierając, jakich części użyć,
but where their feet are is a longer floor
ale tam, gdzie są ich stopy, jest dłuższa podłoga
that lessens the chore.
to zmniejsza trud.
It's bigger, a crowded view.
Jest większy, zatłoczony widok.
Put to-morrow away.
Odłóż jutro.
Rest-less legs, restless days.
Bez odpoczynku nogi, niespokojne dni.
(Hold)
(Przytrzymaj)
Tomorrow's so far away.
Jutro jest tak daleko.
(Back to Chorus)
(Powrót do refrenu)
Tomorrow's so far away.
Jutro jest tak daleko.
(Tomorrow's so far away.)
(Jutro jest tak daleko.)
Tomorrow's so far away.
Jutro jest tak daleko.
Restless days for you
Niespokojne dni dla Ciebie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
