Illuminated Youth Testo Traduzione Italiana
Stabilisci i tuoi obiettivi - Gioventù illuminata
Set Your Goals - Illuminated Youth testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
(Capo first fret)
(Primo tasto del Capo)
Intro: Am F F F F
Introduzione: Am F F F F
Verse:
Versetto:
Sound checks leak through venue doors.
I controlli del suono trapelano attraverso le porte del locale.
Outside, fans are waiting for the show
Fuori i fan aspettano lo spettacolo
to start and guards to let them through,
per iniziare e le guardie per lasciarli passare,
and everything once they're inside seems so exciting too.
e anche tutto, una volta dentro, sembra così eccitante.
It's sparkling and blue.
È scintillante e blu.
Now everything under the shining lights looks bright and new.
Ora tutto sotto le luci splendenti sembra luminoso e nuovo.
Illuminated youth. It's sparkling and blue.
Gioventù illuminata. È scintillante e blu.
Chorus:
Coro:
Maybe you don't belong,
Forse non appartieni
you've gotta let go to pretend.
devi lasciarti andare per fingere.
Maybe you don't belong there's something for you.
Forse non appartieni, c'è qualcosa per te.
Maybe you need escape, there's somewhere to go.
Forse hai bisogno di scappare, c'è un posto dove andare.
Tomorrow's so far away.
Domani è così lontano.
Sold out pre-sale barcode scans,
Scansioni di codici a barre prevendita esaurite,
rush the stage to see the bands,
corri sul palco per vedere le band,
they're screaming for another song from them.
stanno urlando per un'altra canzone da parte loro.
Now everything under the shining lights looks bright and new.
Ora tutto sotto le luci splendenti sembra luminoso e nuovo.
Em (hold)
Em (tieni premuto)
Illuminated youth. It's sparkling and blue.
Gioventù illuminata. È scintillante e blu.
(Back to Chorus)
(Torna al coro)
So step back before you fall harder again.
Quindi fai un passo indietro prima di cadere di nuovo più duramente.
Don't let them put up a wall inside your head.
Non lasciare che alzino un muro nella tua testa.
(Andrew Neufield:)
(Andrea Neufield:)
Restless legs, restless days.
Gambe senza riposo, giornate senza riposo.
Bored with the boxes, always.
Annoiato dalle scatole, sempre.
PA's are speaking loud, young ears frequent the sound.
Gli amplificatori parlano ad alta voce, le orecchie giovani frequentano il suono.
They're allowed to bruise picking what parts to use,
Possono ammaccare i lividi scegliendo quali parti usare,
but where their feet are is a longer floor
ma dove sono i loro piedi c'è un pavimento più lungo
that lessens the chore.
questo riduce il compito.
It's bigger, a crowded view.
È più grande, una vista affollata.
Put to-morrow away.
Metti via il domani.
Rest-less legs, restless days.
Gambe senza riposo, giornate senza riposo.
(Hold)
(Tenere premuto)
Tomorrow's so far away.
Domani è così lontano.
(Back to Chorus)
(Torna al coro)
Tomorrow's so far away.
Domani è così lontano.
(Tomorrow's so far away.)
(Domani è così lontano.)
Tomorrow's so far away.
Domani è così lontano.
Restless days for you
Giorni irrequieti per te
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
