Ciega, Sordomuda Versuri Traducere în Română

Shakira - Orb, Surd și Mut

by Shakira

Shakira - Ciega, Sordomuda versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Ciega, Sordomuda - Shakira
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Shakira Ciega, Sordomuda

Se me acaba el argumento
Am rămas fără ceartă
y la metodologia
și metodologia
cada vez que se aparece frente a mi tu anatomia
de fiecare dată când anatomia ta apare în fața mea
Porque este amor ya no entiende
Pentru că această iubire nu mai înțelege
de consejos, ni razones
de sfaturi, nici motive
se alimenta de pretextos
se hrăneşte cu pretexte
y le faltan pantalones
și îi lipsesc pantalonii
este amor no me permite estar de pie
această dragoste nu-mi permite să stau în picioare
porque ya hasta me ha quebrado los talones
pentru că mi-a rupt chiar călcâiele
aunque me levante volvere a caer, si te acercas nada es util
Chiar dacă mă ridic, voi cădea din nou, dacă te apropii nimic nu este de folos
para esta inutil
pentru acest inutil
bruta, ciega, sordomuda, torpe, traste, testaruda
brut, orb, surdo-mut, stângaci, supărat, încăpățânat
es todo lo que he sido, por ti me he convertido
Este tot ce am fost, datorită ție am devenit
en una cosa que no hace otra cosa mas que amarte
într-un lucru care nu face altceva decât să te iubească
pienso en ti dia y noche y no se como olvidarte
Mă gândesc la tine zi și noapte și nu știu cum să te uit
cuantas veces he intentado
de cate ori am incercat
enterrarte en mi memoria
să te îngroape în memoria mea
y aunque diga ya no mas es otra vez la misma historia
și chiar dacă nu spun mai mult, e din nou aceeași poveste
porque este amor siempre sabe
pentru că această iubire știe mereu
hacerme respirar profundo
fă-mă să respir adânc
ya me trae por la izquierda y de pelea con el mundo
Deja mă aduce la stânga și să lupt cu lumea
si pudiera exorcizarme de tu voz, si pudiera escaparme de tu nombre
Dacă aș putea să mă exorcizez de vocea ta, dacă aș putea scăpa de numele tău
si pudiera arrancarme del corazon, y esconderme para no
Dacă aș putea să mă smulg din inima mea și să mă ascund ca să nu o fac
sentirme nuevamente
simt din nou
bruta, ciega sordomuda, torpe, traste, testaruda
brut, orb, surd, mut, stângaci, supărat, încăpățânat
es todo lo que he sido, por ti me he convertido
Este tot ce am fost, datorită ție am devenit
en una cosa que no hace otra cosa mas que amarte
într-un lucru care nu face altceva decât să te iubească
pienso en ti dia y noche, y no se como olvidarte
Mă gândesc la tine zi și noapte și nu știu cum să te uit
ojerosa, flaca, fea, desgreada, torpe, tonta, lenta, necia, desquiciada
slăbit, slăbănog, urât, dezordonat, neîndemânatic, prost, lent, prost, deranjat
completamente descontrolada, tu te das cuenta y no me dices nada
complet scapat de sub control, iti dai seama si nu-mi spune nimic
ves que se me ha vuelto la cabeza un nido, donde solamente tu tienes asilo
Vezi că capul meu s-a transformat într-un cuib, unde doar tu ai azil
y no me escuchas lo que te digo, mira bien lo que vas a hacer conmigo
și nu asculți ce-ți spun eu, uită-te cu atenție la ce ai de gând să faci cu mine
bruta, ciega, sordomuda, torpe, traste, testaruda
brut, orb, surdo-mut, stângaci, supărat, încăpățânat
es todo lo que he sido, por ti me he convertido
Este tot ce am fost, datorită ție am devenit
en una cosa que no hace otra cosa mas que amarte
într-un lucru care nu face altceva decât să te iubească
pienso en ti dia y noche, y no se como olvidarte
Mă gândesc la tine zi și noapte și nu știu cum să te uit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.