What Made You Say That Testo Traduzione Italiana
Shania Twain: Cosa ti ha fatto dire una cosa del genere?
by Shania Twain
Shania Twain - What Made You Say That testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Maybe tonight I'm gonna tell him how I feel
Forse stasera gli dirò quello che sento
Maybe I'll leave well enough alone
Forse me ne andrò abbastanza bene da solo
Maybe, just maybe, he'll want to be my baby
Forse, solo forse, vorrà essere il mio bambino
What if he's got plans of his own
E se avesse dei piani tutti suoi?
I'm waiting for the perfect moment
Sto aspettando il momento perfetto
Looking for the perfect phrase
Alla ricerca della frase perfetta
The one I finally choose is simply I love you
Quello che alla fine scelgo è semplicemente: ti amo
As the words come out I heard a voice inside me say
Mentre le parole escono fuori sento una voce dentro di me dire
Chorus: What made you say that
Coro: Cosa ti ha fatto dire questo?
Was it the moonlight, was it the starlight in your eyes
Era la luce della luna, era la luce delle stelle nei tuoi occhi
What made you say that
Cosa te lo ha fatto dire?
Have you been listening to your heart
Hai ascoltato il tuo cuore?
It's too late now, you don't want to take it back
Adesso è troppo tardi, non vuoi tornare indietro
Cause I know love's what made you say that
Perché so che è l'amore che ti ha fatto dire una cosa del genere
I look up to see his reaction
Alzo lo sguardo per vedere la sua reazione
And a smile slowly spreads across his face
E un sorriso si allarga lentamente sul suo viso
He said what took you so long
Ha detto perché ti ci è voluto così tanto tempo
That's what I've been waiting on
E' quello che stavo aspettando
I thought you'd take forever and a day
Pensavo che ci avresti messo un'eternità e un giorno
Was it the moonlight was it the starlight in your eyes
Era la luce della luna, era la luce delle stelle nei tuoi occhi
What made you say that
Cosa te lo ha fatto dire?
Have you been listening to your heart
Hai ascoltato il tuo cuore?
What made you say that
Cosa te lo ha fatto dire?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
