Best I'll Ever Be Versuri Traducere în Română

Sora Hazel - Best I'll Ever Ever

by Sister Hazel

Sister Hazel - Best I'll Ever Be versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Best I'll Ever Be - Sister Hazel
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sister Hazel Best I'll Ever Be

** Best I'll Ever Be
** Cel mai bun am să fiu vreodată
(Chord written by Siic)
(Acord scris de Siic)
I'm pretty sure this is correct....feel free to correct them... but this
Sunt destul de sigur că acest lucru este corect... nu ezitați să le corectați... dar asta
song is da best one from the album... i think..
piesa este cea mai buna de pe album... cred...
Oh I miss you'AI miss being overwhelmed by you
Oh, mi-e dor de tine, mi-e dor să fiu copleșit de tine
And I need rescue, I think I'm fading away
Și am nevoie de salvare, cred că dispar
But I keep thinking, That you'll wake me up with a whisper in my ear
Dar mă tot gândesc că mă vei trezi cu o șoaptă la ureche
I keep hoping, That you'll sneak in my room
Continui să sper că te vei strecura în camera mea
So I wait And I wait And I run old scenes through my tired head
Așa că aștept Și aștept Și îmi trec scene vechi prin capul meu obosit
of the days that we laid by the school and said forever
din zilele pe care le-am pus la școală și le-am spus pentru totdeauna
Was that the best I'll ever be?
A fost cel mai bun pe care voi fi vreodată?
Oh I miss you, I miss talking all night long with you yeah
Oh, mi-e dor de tine, mi-e dor să vorbesc toată noaptea cu tine, da
And I need this to, find a way to your home
Și am nevoie de asta pentru a găsi o cale spre casa ta
Oh, my love, Can you hear me? Have I been hoping loud enough? Wishing hard enough?
O, iubirea mea, mă auzi? Am sperat destul de tare? Vrei destul de mult?
Can you see me when I'm asleep all alone alone?
Poți să mă vezi când dorm singur?
So I wait, And I wait, And I run myself in the same old circles
Așa că aștept, Și aștept, Și mă alerg în aceleași cercuri vechi
I sit and I stare and I run old scenes through my tired head
Stau și mă uit și îmi trec scene vechi prin capul meu obosit
of the days that we laid by the school and said forever
din zilele pe care le-am pus la școală și le-am spus pentru totdeauna
Was that the best I'll ever be?
A fost cel mai bun pe care voi fi vreodată?
I can't keep my hands from shaking
Nu pot să-mi împiedic mâinile să tremure
I'm stumbling through the wreakage again
Mă poticnesc din nou prin stricăciune
But you're gone
Dar ai plecat
**same as above***
**la fel ca mai sus***
So I wait
Așa că aștept
And I wait
Și aștept
And I run myself in the same old circles
Și mă conduc în aceleași cercuri vechi
I sit
stau
and I stare
și mă uit
And I run old scenes through my tired head
Și îmi trec scene vechi prin capul meu obosit
of the days that we laid on our backs and said forever
din zilele pe care le-am întins pe spate și am spus pentru totdeauna
Oh was that the best I'll ever be?
Oh, asta a fost cel mai bun ce voi fi vreodată?
Was that the best I'll ever be?
A fost cel mai bun pe care voi fi vreodată?
Oh was that the best I'll ever be?
Oh, asta a fost cel mai bun ce voi fi vreodată?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.