In a Darkened Room Versuri Traducere în Română
Skid Row - Într-o cameră întunecată
by Skid Row
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Skid Row - In A Darkened Room
Skid Row - Într-o cameră întunecată
(Slave To The Grind - 1991)
(Sclavul măcinarii - 1991)
Solo intro:
Introducere solo:
Intro: Em C D C (1x)
Introducere: Em C D C (1x)
Verso 1:
Versul 1:
In a darkened room
Într-o cameră întunecată
Beyond the reach of God's faith
Dincolo de atingerea credinței lui Dumnezeu
Lies the wounded
Mint rănitul
The shattered remains of love betrayed
Rămășițele sfărâmate ale iubirii trădate
Verso 2:
Versul 2:
And the innocence
Și inocența
Of a child is bought and sold
A unui copil este cumpărat și vândut
In the name of the damned
În numele blestematelor
The rage of the angels left silent and cold
Furia îngerilor a lăsat tăcută și rece
Pr-refro 1:
Pre-ref 1:
Forgive me please
Te rog iartă-mă
For I know not what I do
Căci nu știu ce fac
How can I keep inside
Cum pot să rămân înăuntru
The hurt I know is true
Durerea pe care o știu este adevărată
Refro 1:
Refo 1:
Tell me when the kiss
Spune-mi când sărutul
Of love becomes a lie
A dragostei devine o minciună
That bears the scar of sin too deep
Asta poartă cicatricea păcatului prea adânc
To hide behind this fear
Să te ascunzi în spatele acestei frici
Of running unto you
De a alerga la tine
Please let there be light
Vă rog, lăsați să fie lumină
*(Solo 1)
*(Solo 1)
In a darkened room
Într-o cameră întunecată
Solo 1:
Solo 1:
no
nu
tirar.
tirar.
Verso 3:
Versul 3:
All the precisou times
Toate timpurile precise
Have been put to rest again
Au fost puse la odihnă din nou
And the smile of the dawn
Și zâmbetul zorilor
Brings tainted lust singing my requiem
Aduce pofta contaminată cântându-mi recviem
Verso 4:
Versul 4:
Can I face the day
Pot face față zilei
When I'm tortured in my trust
Când sunt torturat în încrederea mea
And watch it crystalize
Și vezi cum se cristalizează
While my salvation it crumbles to dust
În timp ce mântuirea mea se prăbușește în praf
Pr-refro 2:
Pr-refro 2:
Why can't I steer the ship
De ce nu pot conduce nava
Before it hits the storm
Înainte să lovească furtuna
I've fallen to the sea
Am căzut la mare
But still I swim for shore
Dar totuși înot spre țărm
Refro 2:
Refro 2:
Tell me when the kiss
Spune-mi când sărutul
Of love becomes a lie
A dragostei devine o minciună
That bears the scar of sin too deep
Asta poartă cicatricea păcatului prea adânc
To hide behind this fear
Să te ascunzi în spatele acestei frici
Of running unto you
De a alerga la tine
Please let there be light
Vă rog, lăsați să fie lumină
*(Solo 2)
*(Solo 2)
(C Em G D C Em D D) Repete umas 3x, baixando o volume
(C Em G D C Em D D) Repete umas 3x, baixando o volume
In a darkened room
Într-o cameră întunecată
Solo 2:
Solo 2:
* No tirei.
* Nu tirei.
* A Base "C Em G D C Em D D".
* A Baza "C Em G D C Em D D".
_____________________________
_________________________________
Transcrito por Rafael Librenz
Transcrie de Rafael Librenz
librenz@gmail.com
librenz@gmail.com
Local: Iju, RS, Brasil.
Local: Iju, RS, Brazilia.
Data: Agosto/2002
Date: Agosto/2002
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
