Devils كلمات أغنية ترجمة عربية
الصويا - الشياطين
by SOJA
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Listen to the song for timing......The whole song is just Am, G, Dm, AmG
استمع إلى الأغنية لتحديد التوقيت......الأغنية بأكملها هي فقط Am، G، Dm، AmG
The Am, G part at the end is a quick change....and After that....It's single strums to
الجزء Am، G في النهاية هو تغيير سريع.... وبعد ذلك.... إنها عزف منفرد
kind of walk back to the Am............(G, G#, Am)
نوع من المشي للعودة إلى صباحا ........... (G، G #، صباحا)
If anyone can tab the *When I'm gone* part that would be awesome! I can't do tabs...I
إذا كان بإمكان أي شخص علامة تبويب الجزء *عندما أرحل* فسيكون ذلك رائعًا! لا أستطيع أن أفعل علامات التبويب...أنا
know how to play it but I just cant tab ......Enjoy :)
أعرف كيفية تشغيلها ولكني لا أستطيع علامة التبويب ......استمتع :)
Help me to see Your way and Your light.
ساعدني أن أرى طريقك ونورك.
help turn night to day, help I.
ساعدني في تحويل الليل إلى نهار، ساعدني.
Because when I'm down on my knees, I'm high.
لأنني عندما أكون على ركبتي، أكون عاليا.
And I been trying to find some peace, I try...
وكنت أحاول أن أجد بعض السلام، أحاول...
But i see innocence so far away.
لكني أرى البراءة بعيدة جدًا.
And I see, we need so much work, but we play.
وأرى أننا بحاجة إلى الكثير من العمل، لكننا نلعب.
And You still let us live, and love us.
ومازلت تدعنا نعيش وتحبنا.
You put nothing on earth above us.
أنت لا تضع شيئا على الأرض فوقنا.
Chorus;
جوقة؛
Those devils they pass against me, what can I say?
تلك الشياطين التي يمرون بها ضدي، ماذا يمكنني أن أقول؟
Always known where to find me-
معروف دائمًا أين تجدني-
Cuz since the very first, I mean of my days,
لأنه منذ الأول، أعني أيامي،
Keep their lights on to blind me.
إبقاء أضواءهم مضاءة لتعميني.
Oh it's bittersweet, follow me, how we're born
أوه إنه حلو ومر، اتبعني، كيف ولدنا
100 years pass by- your plan, Jah- we're gone.
100 عام تمر - خطتك يا جاه - لقد رحلنا.
We're tired while we're here, so we sleep.
لقد تعبنا أثناء وجودنا هنا، لذلك ننام.
We always take much more than we need.
نحن دائما نأخذ أكثر بكثير مما نحتاجه.
We think more than we say, than we know, and...
نحن نفكر أكثر مما نقول، وأكثر مما نعرف، و...
Say more than we feel, than we show...
نقول أكثر مما نشعر به، أكثر مما نظهره..
And You still let us live, and love us.
ومازلت تدعنا نعيش وتحبنا.
You put nothing on earth above us.
أنت لا تضع شيئا على الأرض فوقنا.
Devils they pass against me, what can I say?
الشياطين تمر ضدي، ماذا أقول؟
Always known where to find me -
معروف دائمًا أين تجدني -
Cuz since the very first, I mean of my days,
لأنه منذ الأول، أعني أيامي،
Keep their lights on to blind me.
إبقاء أضواءهم مضاءة لتعميني.
Oh it feels so cold, sometimes.
أوه، أشعر بالبرد الشديد، أحيانًا.
Like when i start feeling old in my life...
مثلما بدأت أشعر بالشيخوخة في حياتي...
but right then I remember why I'm here, why I'm free.
لكن حينها أتذكر لماذا أنا هنا، لماذا أنا حر.
And it all comes rushing back to me, cuz I breathe.
وكل ذلك يعود لي مسرعًا، لأنني أتنفس.
One day my speech will stop, A-Z.
ذات يوم سيتوقف خطابي، من الألف إلى الياء.
And all my secrets unlock, and You'll see
وستفتح كل أسراري وسترى
my ten thousand transgressions and all
تجاوزاتي العشرة آلاف وكل شيء
that I've ever done -
التي قمت بها من أي وقت مضى -
I'll be right here, waiting on You
سأكون هنا، في انتظاركم
until that day I'm gone...
حتى ذلك اليوم الذي رحلت فيه..
Till I'm gone, gone...
حتى رحلت، رحلت...
Till I'm gone, gone...
حتى رحلت، رحلت...
Till I'm gone, gone...
حتى رحلت، رحلت...
I'll be gone.
سوف أذهب.
Till I'm gone, gone...
حتى رحلت، رحلت...
Till I'm gone, gone...
حتى رحلت، رحلت...
Till I'm gone, gone...
حتى رحلت، رحلت...
I'll be gone.
سوف أذهب.
I'll be waiting down here...alone.
سأنتظر هنا... بمفردي.
The devils they pass against me so what can I say say?
الشياطين يمرون علي فماذا أقول؟
They always know where to find...me...
إنهم يعرفون دائمًا أين يجدونني...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
