The Last Amazing Grays Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sonata Arctica - Son Şaşırtıcı Griler

by Sonata Arctica

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica The Last Amazing Grays

Acoustic version by sinForge xJp
sinForge xJp'nin akustik versiyonu
This IS NOT based on a recording/performance!!
Bu bir kayıt/performansa dayalı DEĞİLDİR!!
*I did NOT tab the Instrumental section.. It's very over-baring if you're playing
*Enstrümantal bölümünü işaretlemedim.. Çalıyorsanız çok fazla abartı oluyor
the song unplugged like this.. plus it was too hard to transcribe perfectly ^_^;;
şarkının fişi bu şekilde çekildi.. üstelik mükemmel bir şekilde yazıya dökmek çok zordu ^_^;;
..The mystery of death before us..
..Ölümün gizemi karşımızda..
..Soon every night can bring the light, and close my eyes..
..Yakında her gece ışığı getirebilir ve gözlerimi kapatabilir..
Sometimes life in here's too limiting..
Bazen buradaki hayat çok sınırlayıcı..
..Sometimes we don't care at all.. Some - times..
..Bazen hiç umursamıyoruz.. Bazen - bazen..
Time will change the familiar face, brightest colors fade to gray..
Zaman tanıdık yüzü değiştirecek, en parlak renkler griye dönüşecek..
The fear is real, one winter's day brings the clarity..
Korku gerçektir, bir kış günü netliği getirir..
..I feel that time is catching up with us..
..Zamanın bize yetiştiğini hissediyorum..
..How many days until its.. hunger is satisfied?
..Açlığının doyurulmasına kaç gün kaldı?
..Living the final golden days, we are the last amazing grays..
..Son altın günlerini yaşarken, biz son muhteşem grileriz..
Hoping the young will lead the pack now..
Gençlerin artık grubun liderliğini üstleneceğini umuyorum..
..I can feel my heart is beating.. still..
..Kalbimin attığını hissedebiliyorum..hala..
..I can see you with my eyes.. I.. still see..
..Seni gözlerimle görebiliyorum.. Hala görüyorum..
But I can't run the way my children can..
Ama ben çocuklarımın koşabildiği gibi koşamıyorum..
..Can't accept the helping hand.. Leave me..
..Yardım elini kabul edemiyorum.. Bırak beni..
You are the strong one, trust in me.. You must lead instead of me, now..
Güçlü olan sensin, bana güven.. Artık benim yerime sen liderlik etmelisin..
There's no time, don't hesitate.. Or you will also find your fate..
Vakit yok, tereddüt etme.. Yoksa kaderini de bulursun..
..I feel that time is catching up with us..
..Zamanın bize yetiştiğini hissediyorum..
..How many days until its.. hunger is satisfied?
..Açlığının doyurulmasına kaç gün kaldı?
..Living the final golden days, we are the last amazing grays..
..Son altın günlerini yaşarken, biz son muhteşem grileriz..
Hoping the young will lead the pack now..
Gençlerin artık grubun liderliğini üstleneceğini umuyorum..
In the eyes of every newborn, I see the future.. Life is just a phase..
Her yeni doğan çocuğun gözlerinde geleceği görüyorum.. Hayat sadece bir aşamadır..
I close my eyes and see them all here beside me, the last amazing grays..
Gözlerimi kapatıyorum ve hepsini yanımda görüyorum, son muhteşem griler..
In the eyes of every newborn, I see the past times.. A familiar face..
Her yeni doğan çocuğun gözlerinde geçmiş zamanları görürüm.. Tanıdık bir yüz..
I close my eyes and see them, waiting for me, amongst the amazing grays..
Gözlerimi kapatıyorum ve muhteşem grilerin arasında beni bekleyen onları görüyorum..
(INSTRUMENTAL - To replace this section, I'm making a simple modulation
(ENSTRÜMENTAL - Bu bölümü değiştirmek için basit bir modülasyon yapıyorum
back down to the second key we arrived in (tonic = "Am") )
geldiğimiz ikinci tuşa geri dönelim (tonik = "Am") )
Oooooooh.. Ooooooooh.. Ooooooooh.. Ooooooooh..
Ooooooh.. Ooooooh.. Ooooooooh.. Ooooooooh..
Mountain sings to me for this last time..
Dağ bana son kez şarkı söylüyor..
Marking the moment I have found my place..
Yerimi bulduğum anı işaretliyorum..
I closed my eyes and joined them..
Gözlerimi kapatıp onlara katıldım..
Guarding the young, amongst the amazing grays..
Muhteşem grilerin arasında gençleri koruyor..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.