Friday Night, Don't Ever Let It End Paroles Traduction Française

Spector - Vendredi soir, ne le laissez jamais se terminer

by Spector

Spector - Friday Night, Don't Ever Let It End paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Friday Night, Don't Ever Let It End - Spector
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Spector Friday Night, Don't Ever Let It End

FRIDAY NIGHT, DON'T EVER LET IT END SPECTOR
VENDREDI SOIR, NE LAISSEZ JAMAIS TERMINER SPECTOR
Guitarists: Christopher Burman and Jed Cullen
Guitaristes : Christopher Burman et Jed Cullen
INTRO: F Dm Am Bb C
INTRO : F Dm Am Bb C
The honey-moon was over Before the wedding had begun
La lune de miel était terminée avant que le mariage ait commencé
The tropic was Capricorn Left melting in the sun
Le tropique était le Capricorne Gauche fondant au soleil
But what could be more beautiful Than a weekend in the rain?
Mais quoi de plus beau Qu’un week-end sous la pluie ?
The moment that you realize That you're on your own again
Le moment où tu réalises que tu es à nouveau seul
On-on on your own again
De nouveau seul
Oh give it all up the sun has set No-one's coming to rescue you
Oh, abandonne tout, le soleil s'est couché, personne ne viendra te sauver
Oh give it all up the sun has set You know that guy is wrong for you
Oh, abandonne tout, le soleil s'est couché Tu sais que ce type n'est pas pour toi
I thought it was the weekend But where are all my friends?
Je pensais que c'était le week-end. Mais où sont tous mes amis ?
It's Friday night, don't ever, don't ever let it end.
C'est vendredi soir, ne laisse jamais ça se terminer.
FILL: F Dm Am Bb C
REMPLIR : F Dm Am Bb C
(Verse Chords)
(Accords de couplets)
I heard you got a new gang I guess you're seeing how it goes
J'ai entendu dire que tu avais un nouveau gang, je suppose que tu vois comment ça se passe
And if the light outside could save me I better keep the curtains closed
Et si la lumière extérieure pouvait me sauver, je ferais mieux de garder les rideaux fermés
That night we took the boat out Still replaying on my mind
Cette nuit-là, nous avons sorti le bateau. Je rejoue toujours dans mon esprit
More to memories Sunk by the passage of time
Plus de souvenirs coulés par le passage du temps
Oh give it all up the sun has set No-one's coming to rescue you
Oh, abandonne tout, le soleil s'est couché, personne ne viendra te sauver
Oh give it all up the sun has set You know that guy is wrong for you
Oh, abandonne tout, le soleil s'est couché Tu sais que ce type n'est pas pour toi
I thought it was the weekend But where are all my friends?
Je pensais que c'était le week-end. Mais où sont tous mes amis ?
It's Friday night, don't ever, don't ever let it end.
C'est vendredi soir, ne laisse jamais ça se terminer.
FILL: F Dm Am Bb C
REMPLIR : F Dm Am Bb C
This is not something that I do best This is not a heart within my chest
Ce n'est pas quelque chose que je fais de mieux, ce n'est pas un cœur dans ma poitrine.
This is not a subject I understand This not the evening we had planned
Ce n'est pas un sujet que je comprends, ce n'est pas la soirée qu'on avait prévue
But I know you now like I knew you then This will repeat itself again
Mais je te connais maintenant comme je te connaissais alors. Cela va se répéter encore
This is not the end, this is not the end, this is not the end, this is not the end
Ce n'est pas la fin, ce n'est pas la fin, ce n'est pas la fin, ce n'est pas la fin
Fri-day night, I don't want to wake up alive X5
Vendredi soir, j'veux pas me réveiller vivant X5
F Dm Am Bb C F(let ring)
F Dm Am Bb C F (laisser sonner)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.