Coming Down Paroles Traduction Française

Starsailor - Descendre

by Starsailor

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Starsailor Coming Down

Coming Down by Starsailor
Descendre par Starsailor
From the album Love is Here
Extrait de l'album L'amour est là
By Matthew Gray
Par Matthieu Gray
Chords:
Accords :
Em: 022000
Em: 022000
Em*: 075000
Em* : 075000
Am: x02210
Suis : x02210
Am*: 007050
Suis* : 007050
B: 799877
B : 799877
Bm: x79987
Nom : x79987
(I have seen many variations of this song, but this is the exact way James Walsh
(J'ai vu de nombreuses variantes de cette chanson, mais c'est exactement la façon dont James Walsh
plays it live)
le joue en live)
Intro:
Introduction :
Em (Hammer on and off the A string in time with record)
Em (Marteau sur et hors de la corde A au rythme du disque)
If you don't mind
Si cela ne vous dérange pas
Could we not fight?
Ne pourrions-nous pas nous battre ?
I see you're close woman
Je vois que tu es proche, femme
In the night
Dans la nuit
I'm sober
je suis sobre
A---5----6----7---- (Each note is picked in time with the way the line is sung)
A---5----6----7---- (Chaque note est choisie en rythme avec la façon dont la ligne est chantée)
Still alive
Toujours en vie
Em* (Keep the finger on the A string and slide down to continue to play Em)
Em* (Gardez le doigt sur la corde A et faites glisser vers le bas pour continuer à jouer Em)
Waste your days
Perdez vos journées
On your own
Tout seul
Getting drunk
Se saouler
getting stoned
se défoncer
I'm sober
je suis sobre
Still alone
Toujours seul
Must I always take a back seat?
Dois-je toujours me mettre à l'arrière ?
Must I always be your clown?
Dois-je toujours être ton clown ?
Did you ever really love me?
M'as-tu déjà vraiment aimé ?
Were you always coming down?
Est-ce que tu descendais toujours ?
See your face
Regarde ton visage
See your eyes
Regarde tes yeux
Shouldn't have left
Je n'aurais pas dû partir
Shouldn't have lied
Je n'aurais pas dû mentir
I'm sober
je suis sobre
Spirit's died
L'esprit est mort
Must I always take a back seat?
Dois-je toujours me mettre à l'arrière ?
Must I always be your clown?
Dois-je toujours être ton clown ?
Did you ever really love me?
M'as-tu déjà vraiment aimé ?
Were you always coming down?
Est-ce que tu descendais toujours ?
Must I always take a back seat?
Dois-je toujours me mettre à l'arrière ?
Must I always be your clown?
Dois-je toujours être ton clown ?
Did you ever really love me?
M'as-tu déjà vraiment aimé ?
(Straight into outro)
(Directement dans l'outro)
Were you always coming down?
Est-ce que tu descendais toujours ?
E----5h7—5h7---5h7----5h7----5h7----------------------------------------------
E----5h7—5h7---5h7----5h7----5h7----------------------------------------------
A-----0------0------0-------0-------0------5h7----5h7----5h7---5h7----5h7----
A-----0------0------0-------0-------0------5h7----5h7----5h7---5h7----5h7----
B, Bm, (the riff above played again), B (When played live song ends with Em)
B, Bm, (le riff ci-dessus est rejoué), B (lorsque la chanson est jouée en direct, elle se termine par Em)
NB: The riff above is correct although longer on the record, just play it to
NB : Le riff ci-dessus est correct bien que plus long sur le disque, il suffit de le jouer pour
the correct timing.
le bon timing.
Any comments email: theverve_84@hotmail.com
Tout commentaire par e-mail : theverve_84@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.