Coming Down Testo Traduzione Italiana

Starsailor - Scendendo

by Starsailor

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Starsailor Coming Down

Coming Down by Starsailor
Scendendo di Starsailor
From the album Love is Here
Dall'album L'amore è qui
By Matthew Gray
Di Matthew Gray
Chords:
Accordi:
Em: 022000
Em: 022000
Em*: 075000
Em*: 075000
Am: x02210
Sono: x02210
Am*: 007050
Sono*: 007050
B: 799877
B:799877
Bm: x79987
Bm: x79987
(I have seen many variations of this song, but this is the exact way James Walsh
(Ho visto molte varianti di questa canzone, ma questo è esattamente il modo in cui James Walsh
plays it live)
lo suona dal vivo)
Intro:
Introduzione:
Em (Hammer on and off the A string in time with record)
Em (Martella la corda LA a tempo con il disco)
If you don't mind
Se non ti dispiace
Could we not fight?
Potremmo non combattere?
I see you're close woman
Vedo che sei molto vicina, donna
In the night
Di notte
I'm sober
Sono sobrio
A---5----6----7---- (Each note is picked in time with the way the line is sung)
A---5----6----7---- (Ogni nota viene scelta a tempo con il modo in cui viene cantata la linea)
Still alive
Ancora vivo
Em* (Keep the finger on the A string and slide down to continue to play Em)
Em* (Mantieni il dito sulla corda LA e scorri verso il basso per continuare a suonare Em)
Waste your days
Perdi i tuoi giorni
On your own
Da solo
Getting drunk
Ubriacarsi
getting stoned
lapidarsi
I'm sober
Sono sobrio
Still alone
Ancora solo
Must I always take a back seat?
Devo sempre passare in secondo piano?
Must I always be your clown?
Devo essere sempre il tuo clown?
Did you ever really love me?
Mi hai mai amato davvero?
Were you always coming down?
Vieni sempre giù?
See your face
Guarda la tua faccia
See your eyes
Guarda i tuoi occhi
Shouldn't have left
Non avrei dovuto andarmene
Shouldn't have lied
Non avrei dovuto mentire
I'm sober
Sono sobrio
Spirit's died
Lo spirito è morto
Must I always take a back seat?
Devo sempre passare in secondo piano?
Must I always be your clown?
Devo essere sempre il tuo clown?
Did you ever really love me?
Mi hai mai amato davvero?
Were you always coming down?
Vieni sempre giù?
Must I always take a back seat?
Devo sempre passare in secondo piano?
Must I always be your clown?
Devo essere sempre il tuo clown?
Did you ever really love me?
Mi hai mai amato davvero?
(Straight into outro)
(Direttamente all'outro)
Were you always coming down?
Vieni sempre giù?
E----5h7—5h7---5h7----5h7----5h7----------------------------------------------
E----5h7—5h7---5h7----5h7----5h7----------------------------------------------------
A-----0------0------0-------0-------0------5h7----5h7----5h7---5h7----5h7----
A-----0------0------0-------0-------0------5h7----5h7----5h7---5h7----5h7----
B, Bm, (the riff above played again), B (When played live song ends with Em)
B, Bm, (il riff sopra riprodotto), B (quando la canzone suonata dal vivo termina con Em)
NB: The riff above is correct although longer on the record, just play it to
NB: Il riff sopra è corretto anche se è più lungo nel disco, basta suonarlo
the correct timing.
la tempistica corretta.
Any comments email: theverve_84@hotmail.com
Eventuali commenti via e-mail: theverve_84@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.