Violins and Tambourines Letras Tradução em Português

Estereofonia – Violinos e Pandeiros

by Stereophonics

Stereophonics - Violins and Tambourines letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Violins and Tambourines - Stereophonics
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Stereophonics Violins and Tambourines

VIOLINS AND TAMBOURINES - Stereophonics
VIOLINOS E TAMBOURINS - Estereofonia
E-mail: diegofe22@gmail.com
E-mail: diegofe22@gmail.com
verse/chorous
verso/refrão
*or*
*ou*
fade out
desaparecer
heavy part
parte pesada
D5 till the end of the song
D5 até o final da música
*Lyrics*
*Letra*
Looking out the window,
Olhando pela janela,
Staring at the road,
Olhando para a estrada,
Doesn't really matter,
Realmente não importa,
Which way to go,
Qual caminho seguir,
Everything is changing,
Tudo está mudando,
Nothing ever seems to stay the same.
Nada parece permanecer igual.
Violins and tambourines and candy canes and magazines,
Violinos e pandeiros e bastões de doces e revistas,
Preaching sermons on the street, I killed a man but life is cheap, they say.
Pregando sermões na rua, matei um homem, mas a vida é barata, dizem.
Stopped on the way home,
Parou no caminho para casa,
Side of the road,
Lado da estrada,
Met her at the drug store,
Conheci-a na farmácia.,
Saving peoples souls,
Salvando as almas das pessoas,
She offered me redemption,
Ela me ofereceu redenção,
I'll take a drink instead if that's ok.
Em vez disso, tomarei uma bebida, se estiver tudo bem.
Violins and tambourines and candy canes and magazines,
Violinos e pandeiros e bastões de doces e revistas,
Preachers sermons on the street, I killed a man but life is cheap, they say.
Pregadores pregando na rua, matei um homem, mas a vida é barata, dizem.
Violins and tambourines and candy canes and magazines,
Violinos e pandeiros e bastões de doces e revistas,
Preachers sermons on the street, I killed a man but life was cheap.
Sermões de pregadores na rua, matei um homem, mas a vida era barata.
Violins and tambourines and children sing songs in the street,
Violinos e pandeiros e crianças cantando canções na rua,
Innocence is underrated, knock me out, I'll be sedated.
A inocência é subestimada, me nocauteie, ficarei sedado.
Violins and tambourines and pounding drums in unity,
Violinos e pandeiros e tambores em unidade,
Choose your soul emancipated, every time we meet she wants to save me.
Escolha sua alma emancipada, toda vez que nos encontramos ela quer me salvar.
She wants to save me,
Ela quer me salvar,
Can't she save me?
Ela não pode me salvar?
Won't you save me?
Você não vai me salvar?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.