Remember Your Chains Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Steven Curtis Chapman - Pamiętaj o łańcuchach
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here are the chords for Remember Your Chains by Steven Curtis Chapman
Oto akordy do utworu Remember Your Chains Stevena Curtisa Chapmana
(remember_your_chains by steven_curtis_chapman):
(remember_your_chains autorstwa steven_curtis_chapmana):
m
m
I couldn't help but wonder what he was thinking
Nie mogłam przestać się zastanawiać, o czym myślał
As he stared out the window through the sky
Kiedy patrzył przez okno na niebo
m
m
It seemed he was taking his last look at freedom
Wydawało się, że po raz ostatni spogląda na wolność
There were chains on his hands and chains on his feet
Na jego rękach i nogach były łańcuchy
And as I passed him by, the thought came to me
I kiedy go mijałem, przyszła mi do głowy taka myśl
chorus:
refren:
m
m
Remember your chains
Pamiętaj o swoich łańcuchach
Remember the prison that once held you
Przypomnij sobie więzienie, które kiedyś cię przetrzymywało
Before the love of God broke through
Zanim przebiła się miłość Boża
m
m
Remember the place you were without grace
Przypomnij sobie miejsce, w którym byłeś bez łaski
When you see where you are now
Kiedy zobaczysz, gdzie teraz jesteś
Remember your chains
Pamiętaj o swoich łańcuchach
And remember your chains are gone
I pamiętaj, że twoje łańcuchy zniknęły
There's no one more thankful to sit at the table
Nie ma nikogo bardziej wdzięcznego za to, że może usiąść przy stole
Than the one who best remembers hunger's pain
Niż ten, który najlepiej pamięta ból głodu
And no heart loves greater than the one that is able
A żadne serce nie kocha bardziej niż to, które może
To recall the time when all it knew was shame
Przypomnieć sobie czas, kiedy jedyne, co wiedział, to wstyd
The wings of forgiveness will take us to heights never seen
Skrzydła przebaczenia zabiorą nas na wyżyny, których nigdy wcześniej nie widzieliśmy
But the wisest ones, they will never lose sight
Ale najmądrzejsi nigdy nie stracą z oczu
Of where they were set free
O tym, gdzie zostali uwolnieni
Love set them free
Miłość ich uwolniła
(chorus) (instead of G at the end of the chorus, play G/C to lead to the
(refren) (zamiast G na końcu refrenu, zagraj G/C, aby doprowadzić do
bridge)
most)
And in the light of all that we've been forgiven of
I w świetle wszystkiego, co nam wybaczono
We will find our hearts fuller and freer
Odkryjemy, że nasze serca są pełniejsze i bardziej wolne
To give and receive God's love
Dawać i otrzymywać miłość Boga
(chorus) but after "when you see where you are now" play:
(refren) ale po „kiedy zobaczysz, gdzie teraz jesteś” zagraj:
Remember your chains
Pamiętaj o swoich łańcuchach
Oh, remember your chains
Och, pamiętaj o swoich łańcuchach
When you remember your chains
Kiedy przypomnisz sobie o swoich łańcuchach
Remember your chains are gone
Pamiętaj, że twoje łańcuchy zniknęły
Imagine what your life would be
Wyobraź sobie, jakie byłoby Twoje życie
If Jesus had not set you free
Gdyby Jezus cię nie uwolnił
m
m
Remember your chains are gone
Pamiętaj, że twoje łańcuchy zniknęły
Remember all that once held you
Przypomnij sobie wszystko, co kiedyś cię trzymało
Before the love of God broke through
Zanim przebiła się miłość Boża
m
m
Remember your chains
Pamiętaj o swoich łańcuchach
And remember your chains are gone
I pamiętaj, że twoje łańcuchy zniknęły
You gotta remember your chains
Musisz pamiętać o swoich łańcuchach
m
m
And remember your chains are gone
I pamiętaj, że twoje łańcuchy zniknęły
( this is how to play the bichords (G/C):
(tak gra się na bikordach (G/C):
The first chord is what you play on strings 1-3 (high E, etc.) the
Pierwszy akord to ten, który grasz na strunach 1-3 (wysokie E itp.).
second is what you play on strings 4-6 so in other words G/C would be:
drugie to gra na strunach 4-6, innymi słowy G/C będzie wyglądać następująco:
1 = G
1 = G
2 = D
2 = D
3 = G
3 = G
4 = E
4 = E
5 = C
5 = C
6 = E )
6 = mi )
May music be God's key to your heart!
Niech muzyka będzie Bożym kluczem do Twojego serca!
Jason Crew
Jasona Crewa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
