Clifton Springs Versuri Traducere în Română

Steven Page - Clifton Springs

by Steven Page

Steven Page - Clifton Springs versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Clifton Springs - Steven Page
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Steven Page Clifton Springs

A pretty easy song off Steven Page's 2012 solo album "Page One".
O melodie destul de ușoară de pe albumul solo din 2012 al lui Steven Page „Page One”.
Chords are played as follows:
Acordurile se cântă după cum urmează:
D: xx0232
D: xx0232
A: x02220
A: x02220
Bm: x24432
Bm: x24432
F#m: x44322
F#m: x44322
G: 320033
G: 320033
A7: x02020
A7: x02020
Gm: x55333
Gm: x55333
La da da da da da
La da da da da da
La da da da da da
La da da da da da
La da da, la da da, la da da, la da da
La da da, la da da, la da da, la da da
La da da da da da,
La da da da da da,
La da da da da da
La da da da da da
La da da da da da, La da da da
La da da da da, La da da da
I was born old
M-am născut bătrân
I grew up but I got younger
Am crescut, dar am devenit mai tânăr
I was torn, and cold
Eram sfâșiat și eram frig
Now I'm fine but there's this hunger
Acum sunt bine, dar există această foame
And a thirst for the days
Și o sete de zile
Before I went and razed it all
Înainte să mă duc și să distrug totul
To the ground
Până la pământ
Got a job, found God
Am o slujbă, l-am găsit pe Dumnezeu
I did everything they told me
Am făcut tot ce mi-au spus
Spoiled the child, spared the rod
A răsfățat copilul, a cruțat tija
And found someone new to hold me
Și am găsit pe cineva nou care să mă țină în brațe
Though the love's not as real
Deși dragostea nu este la fel de reală
As what I used to feel when it
Așa cum simțeam atunci când
All went wrong
Totul a mers prost
horus
horus
La da da da da da,
La da da da da da,
La da da da da da
La da da da da da
La da da da da da, La da da da
La da da da da, La da da da
She was young, not scared - she was everything I wanted
Era tânără, nu speriată - era tot ce îmi doream
I was dumb, unprepared - had no idea that I was haunted
Eram prost, nepregătit – habar n-aveam că sunt bântuit
By the ghosts of a life the night I hid the knives
De fantomele unei vieți noaptea am ascuns cuțitele
And it all went wrong
Și totul a mers prost
It's an old wound, but it opened in a new way
Este o rană veche, dar s-a deschis într-un mod nou
In a rest room in a rest stop on the thruway
Într-o cameră de odihnă într-o oprire de pe drum
She calls up her parents
Își cheamă părinții
And admits with embarrassment
Și recunoaște cu rușine
She was wrong
Ea a greșit
ridge
creasta
Speaking of your mother
Apropo de mama ta
This is how it goes:
Cam asa merge:
When the world gets you down
Când lumea te doboară
I suppose
presupun
You can fly away somewhere else
Puteți zbura în altă parte
Of your own volition
Din proprie voință
Of your own accord
Din proprie voință
When you're sad, when you're angry
Când ești trist, când ești supărat
When you're bored,
Când te plictisești,
You've got to do what's best for yourself
Trebuie să faci ce e mai bine pentru tine
Ooo ooo ooooo ooo oo oo oo oo oo oo
Ooo ooo ooooo ooo oo oo oo oo oo oo
La da da da dum
La da da da dum
I awoke; you were gone
m-am trezit; ai fost plecat
There was nothing left to hold onto
Nu mai era nimic de care să te agăți
I was blind, I was wrong
Am fost orb, am greșit
But I could find you if I want to
Dar te-aș putea găsi dacă vreau
So I fly to the coast where
Așa că zbor spre coastă unde
The boys you love most
Băieții pe care îi iubești cel mai mult
Sing into your eyes
Cântați în ochi
I was lost, now I'm found
Eram pierdut, acum sunt găsit
I can see, but miss the blindness
Văd, dar mi-e dor de orbire
Here's my cross; pound
Iată crucea mea; lira
It's your mouth, your kiss, your kindness
Este gura ta, sărutul tău, bunătatea ta
My stigmata's the regret for how
Stigmatele mele sunt regretul pentru cum
I could have let it all
Aș fi putut să las totul
Go so wrong
Merge atât de greșit
ridge 2
creasta 2
I'm going back to the place
Mă întorc la loc
Where they laughed in my face
Unde mi-au râs în față
When it all went
Când totul a mers
All went
Toate au mers
All went wrong
Totul a mers prost
Yes it all went -
Da, totul a mers -
Isn't this what you wanted, darling?
Nu asta ai vrut, dragă?
All went...
Toate au mers...
horus
horus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.