Justifiable Fisticuffs 歌詞 日本語訳
Street Dogs - 正当な殴り合い
by Street Dogs
Street Dogs - Justifiable Fisticuffs の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Justifiable Fisticuffs (Street Dogs)
正当な殴り合い(ストリートドッグ)
All in power chords
すべてはパワーコードで
We've passed the point of argument, the tension fills the air
私たちは議論のポイントを過ぎた、緊張感が空気を満たす
I try to mediate diplomatically, but you don't even care
私は外交的に仲介しようとしますが、あなたは気にも留めません
It's time to put them up and throw them down
上げて捨てる時が来た
Take this squabble round to round
この争いをラウンドツーラウンドに続けてください
Have a row, time to throw, can't see nothing but red
喧嘩して、投げる時間がある、赤しか見えない
High times for the justifiable fisticuffs
正当な殴り合いの時が来た
No more debate games, justifiable fisticuffs
討論会や正当な殴り合いはもう必要ありません
Justifiable fisticuffs, you've got to know when enough's enough
正当な殴り合い、いつ十分なのかを知る必要がある
When it's viable, call their bluff, we need to get it out!
それが実行可能になったら、彼らのブラフを呼び出してください、私たちはそれを取り除く必要があります!
The battle starts, the two engage
戦いが始まり、二人は交戦する
Toe to toe, they vent their rage
つま先からつま先まで、彼らは怒りをぶちまける
Hooks from here, leads from there, the battle now ensues
ここからフック、そこからリード、戦いはこれから始まります
But they could be more, another fight
しかし、彼らはそれ以上、別の戦いになる可能性があります
Passions flare and skin grows tight
情熱が燃え上がり、肌は引き締まる
Thank the lord there are two more bouts on the undercard tonight
主に感謝します、今夜の前座試合はあと 2 試合あります
High times for the justifiable fisticuffs
正当な殴り合いの時が来た
No more debate games, justifiable fisticuffs
討論会や正当な殴り合いはもう必要ありません
Justifiable fisticuffs, you've got to know when enough's enough
正当な殴り合い、いつ十分なのかを知る必要がある
When it's viable, call their bluff, we need to get it out!
それが実行可能になったら、彼らのブラフを呼び出してください、私たちはそれを取り除く必要があります!
Instrumental: Em D# G# F#m (4 veces)
Em D# G# F#m (4 veces)
The boxing stops, the fight concludes
ボクシングが止まり、戦いが終わる
Blows were tossed and insults cued
打撃が投げられ、侮辱が合図された
It's all over, it's all through, the judges make the call
すべては終わった、すべてが終わった、裁判官が判断する
# #
# #
Card to card, point to point, the judges make no sense at all
カードからカード、ポイントからポイント、ジャッジはまったく意味をなさない
A Malay starts, the crowd goes nuts
マレー語が始まり、観客は熱狂する
A donnybrook has come
ドニーブルックが来た
High times for the justifiable fisticuffs
正当な殴り合いの時が来た
No more debate games, justifiable fisticuffs
討論会や正当な殴り合いはもう必要ありません
Justifiable fisticuffs, you've got to know when enough's enough
正当な殴り合い、いつ十分なのかを知る必要がある
When it's viable, call their bluff, we need and end this out!
それが実行可能であれば、彼らのブラフを呼び出してください、私たちはこれを終わらせる必要があります!
We've had enough, we've called your bluff
私たちはもうたくさんだ、あなたのはったりを呼び止めた
We've had enough, we've really had enough
もう十分だ、本当にもう十分だ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
