The Big Sleep Testo Traduzione Italiana

Manifesto di Streetlight – Il Grande Sonno

by Streetlight Manifesto

Streetlight Manifesto - The Big Sleep testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

The Big Sleep - Streetlight Manifesto
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Streetlight Manifesto The Big Sleep

Intro - These are not the notes played in the intro but these are the chords that would
Intro - Queste non sono le note suonate nell'intro ma questi sono gli accordi che lo farebbero
played behind the notes. If you pluck the right strings on these chords you will be
suonato dietro le note. Se pizzichi le corde giuste su questi accordi lo sarai
the intro though.
l'introduzione però.
Verse - I like to arpegiate these chords like Tom does live, it sounds really good
Verso - Mi piace arpegiare questi accordi come fa Tom dal vivo, suona davvero bene
Why do you cry when you know how the story ends?
Perché piangi quando sai come finisce la storia?
How can you laugh when you know that it hurts your friends?
Come puoi ridere quando sai che ferisce i tuoi amici?
We've all been there once, but you never left
Siamo stati tutti lì una volta, ma non te ne sei mai andato
This is me coming back to get you out to say goodbye, to make amends
Questo sono io che torno per farti uscire per dirti addio, per fare ammenda
I'm not leaving this place
Non lascerò questo posto
Unless I'm leaving with you
A meno che non parto con te
Cause you're the only person with a half decent heart here
Perché sei l'unica persona con un cuore quasi decente qui
And I know you will put it to use
E so che lo metterai in pratica
Until it's gone, gone, gone
Fino a quando non se ne sarà andato, andato, andato
Gone, gone, gone
Andato, andato, andato
Gone, gone, gone, gone, gone, yeah
Andato, andato, andato, andato, andato, sì
Prechorus - Power Chords
Precoro - Accordi potenti
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
When as you close your eyes for the big sleep
Quando chiudi gli occhi per il grande sonno
I hope you think of me, yeah
Spero che mi pensi, sì
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
And if you go, I'll be gone
E se te ne vai, io non ci sarò più
And you'll be left alone to live your life, as you please
E sarai lasciato solo a vivere la tua vita, come preferisci
But someday you'll agree that I was always meant for you
Ma un giorno sarai d'accordo che sono sempre stato pensato per te
You were always meant for me and you will see
Sei sempre stato pensato per me e vedrai
that you're impossible
che sei impossibile
You're impossible
Sei impossibile
You're impossible
Sei impossibile
You're impossible
Sei impossibile
Horn Riff
Riff di corno
Me and Mr. Dylan on the ride home
Io e il signor Dylan mentre torniamo a casa
We had a heart-to-heart about life
Abbiamo parlato a cuore aperto della vita
But neither him or me could decide for ourselves
Ma né lui né io potevamo decidere da soli
If we wanted to outlive that night
Se volessimo sopravvivere a quella notte
Like two children on the playground of the unconfessed souls
Come due bambini nel parco giochi delle anime inconfessate
Abandoned by our mothers and our lovers and our foes
Abbandonato dalle nostre madri, dai nostri amanti e dai nostri nemici
If only we were brave enough to live the lives we stole
Se solo fossimo abbastanza coraggiosi da vivere le vite che abbiamo rubato
What a wonderful world this could be!
Che mondo meraviglioso potrebbe essere!
Segway
Segway
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
When as you close your eyes for the big sleep
Quando chiudi gli occhi per il grande sonno
I hope you think of me, yeah
Spero che mi pensi, sì
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
And if you go, I'll be gone
E se te ne vai, io non ci sarò più
And you'll be left alone to live your life, as you please
E sarai lasciato solo a vivere la tua vita, come preferisci
But someday you'll agree that I was always meant for you
Ma un giorno sarai d'accordo che sono sempre stato pensato per te
You were always meant for me and you will see
Sei sempre stato pensato per me e vedrai
that you're impossible
che sei impossibile
You're impossible
Sei impossibile
You're impossible
Sei impossibile
You're impossible
Sei impossibile
So, how many more examples until we break?
Quindi, quanti altri esempi prima della rottura?
So how many sacrifices must we make?
Quindi quanti sacrifici dobbiamo fare?
Because we've all been there once before
Perché ci siamo già stati tutti una volta
And it looks like we've returned once more
E sembra che siamo tornati ancora una volta
So is this the beginning or the end?
Quindi questo è l'inizio o la fine?
The last two soldiers on the battlefield
Gli ultimi due soldati sul campo di battaglia
Survivors of the war
Sopravvissuti alla guerra
They aim at one another while their mothers beg the lord
Si mirano l'un l'altro mentre le loro madri implorano il signore
"If you're listening, I'm missing him
"Se stai ascoltando, mi manca
So somehow bring him home.
Quindi in qualche modo riportalo a casa.
How did it come to this?"
Come si è arrivati a questo?"
So the soldiers lift their rifles
Allora i soldati sollevano i fucili
And they're aiming at the head
E mirano alla testa
They think of their first love before they take their final breath
Pensano al loro primo amore prima di esalare l'ultimo respiro
And somewhere in the distance they hear something someone said:
E da qualche parte in lontananza sentono qualcosa che qualcuno dice:
"How did it come to this?"
"Come si è arrivati a questo?"
Horn Segway - Power Chords
Corno Segway - Accordi di potenza
Outro Chorus
Coro finale
When as you close your eyes for the big sleep
Quando chiudi gli occhi per il grande sonno
I hope you think of me, yeah
Spero che mi pensi, sì
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
When as you close your eyes for the big sleep
Quando chiudi gli occhi per il grande sonno
I hope you think of me, yeah
Spero che mi pensi, sì
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.