The Big Sleep Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sokak Işığı Manifestosu - Büyük Uyku
Streetlight Manifesto - The Big Sleep şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro - These are not the notes played in the intro but these are the chords that would
Giriş - Bunlar girişte çalınan notalar değil, bunlar girişte çalınacak akorlardır.
played behind the notes. If you pluck the right strings on these chords you will be
notaların arkasında çalınır. Eğer bu akorlardan doğru telleri çekerseniz
the intro though.
yine de giriş.
Verse - I like to arpegiate these chords like Tom does live, it sounds really good
Verse - Bu akorları sanki Tom yaşıyormuş gibi arpeji yapmayı seviyorum, kulağa gerçekten hoş geliyor
Why do you cry when you know how the story ends?
Hikayenin nasıl biteceğini bildiğin halde neden ağlıyorsun?
How can you laugh when you know that it hurts your friends?
Arkadaşlarınızı incittiğini bildiğiniz halde nasıl gülebilirsiniz?
We've all been there once, but you never left
Hepimiz bir kez oraya gittik ama sen hiç gitmedin
This is me coming back to get you out to say goodbye, to make amends
Bu, sana veda etmen için, özür dilemen için geri geliyorum
I'm not leaving this place
Burayı terk etmiyorum
Unless I'm leaving with you
Seninle ayrılmadığım sürece
Cause you're the only person with a half decent heart here
Çünkü burada yarı düzgün bir kalbe sahip olan tek kişi sensin
And I know you will put it to use
Ve onu kullanacağını biliyorum
Until it's gone, gone, gone
O gidene, gidene, gidene kadar
Gone, gone, gone
Gitti, gitti, gitti
Gone, gone, gone, gone, gone, yeah
Gitti, gitti, gitti, gitti, gitti, evet
Prechorus - Power Chords
Prechorus - Güç Akorları
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
When as you close your eyes for the big sleep
Büyük uykuya gözlerini kapattığında
I hope you think of me, yeah
Umarım beni düşünüyorsundur, evet
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
And if you go, I'll be gone
Ve eğer sen gidersen, ben de gitmiş olacağım
And you'll be left alone to live your life, as you please
Ve hayatını istediğin gibi yaşamak için yalnız kalacaksın
But someday you'll agree that I was always meant for you
Ama bir gün her zaman senin için yaratıldığımı kabul edeceksin
You were always meant for me and you will see
Sen her zaman benim içindin ve göreceksin
that you're impossible
senin imkansız olduğunu
You're impossible
Sen imkansızsın
You're impossible
Sen imkansızsın
You're impossible
Sen imkansızsın
Horn Riff
Boynuz Riff
Me and Mr. Dylan on the ride home
Ben ve Bay Dylan eve dönüyoruz
We had a heart-to-heart about life
Hayata dair yürekten konuştuk
But neither him or me could decide for ourselves
Ama ne o ne de ben kendi başımıza karar veremedik
If we wanted to outlive that night
Eğer o geceyi atlatmak isteseydik
Like two children on the playground of the unconfessed souls
İtiraf edilmemiş ruhların oyun alanındaki iki çocuk gibi
Abandoned by our mothers and our lovers and our foes
Annelerimiz, sevgililerimiz ve düşmanlarımız tarafından terk edildik
If only we were brave enough to live the lives we stole
Keşke çaldığımız hayatları yaşayacak kadar cesur olsaydık
What a wonderful world this could be!
Ne harika bir dünya olabilir bu!
Segway
Segway
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
When as you close your eyes for the big sleep
Büyük uykuya gözlerini kapattığında
I hope you think of me, yeah
Umarım beni düşünüyorsundur, evet
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
And if you go, I'll be gone
Ve eğer sen gidersen, ben de gitmiş olacağım
And you'll be left alone to live your life, as you please
Ve hayatını istediğin gibi yaşamak için yalnız kalacaksın
But someday you'll agree that I was always meant for you
Ama bir gün her zaman senin için yaratıldığımı kabul edeceksin
You were always meant for me and you will see
Sen her zaman benim içindin ve göreceksin
that you're impossible
senin imkansız olduğunu
You're impossible
Sen imkansızsın
You're impossible
Sen imkansızsın
You're impossible
Sen imkansızsın
So, how many more examples until we break?
Peki, kırılana kadar kaç örnek daha var?
So how many sacrifices must we make?
Peki ne kadar fedakarlık yapmamız gerekiyor?
Because we've all been there once before
Çünkü hepimiz daha önce orada bulunduk
And it looks like we've returned once more
Ve öyle görünüyor ki bir kez daha geri döndük
So is this the beginning or the end?
Peki bu başlangıç mı yoksa son mu?
The last two soldiers on the battlefield
Savaş alanındaki son iki asker
Survivors of the war
Savaştan sağ kurtulanlar
They aim at one another while their mothers beg the lord
Anneleri tanrıya yalvarırken onlar birbirlerini hedef alıyorlar
"If you're listening, I'm missing him
"Eğer dinliyorsan onu özlüyorum demektir
So somehow bring him home.
O halde onu bir şekilde eve getir.
How did it come to this?"
Bu duruma nasıl geldi?"
So the soldiers lift their rifles
Böylece askerler tüfeklerini kaldırıyorlar
And they're aiming at the head
Ve kafayı hedef alıyorlar
They think of their first love before they take their final breath
Son nefeslerini vermeden önce ilk aşklarını düşünürler
And somewhere in the distance they hear something someone said:
Ve uzaklarda bir yerde birinin söylediği bir şeyi duyarlar:
"How did it come to this?"
"Nasıl bu noktaya geldi?"
Horn Segway - Power Chords
Horn Segway - Güç Akorları
Outro Chorus
Çıkış Korosu
When as you close your eyes for the big sleep
Büyük uykuya gözlerini kapattığında
I hope you think of me, yeah
Umarım beni düşünüyorsundur, evet
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
When as you close your eyes for the big sleep
Büyük uykuya gözlerini kapattığında
I hope you think of me, yeah
Umarım beni düşünüyorsundur, evet
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
