The Big Sleep Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Manifest latarni ulicznych - Wielki sen
Streetlight Manifesto - The Big Sleep tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro - These are not the notes played in the intro but these are the chords that would
Intro — to nie są nuty grane we wstępie, ale są to akordy, które to grają
played behind the notes. If you pluck the right strings on these chords you will be
grane za nutami. Jeśli pociągniesz odpowiednie struny w tych akordach, tak się stanie
the intro though.
chociaż wstęp.
Verse - I like to arpegiate these chords like Tom does live, it sounds really good
Zwrotka – lubię arpeggiować te akordy tak, jak Tom robi to na żywo, brzmi to naprawdę dobrze
Why do you cry when you know how the story ends?
Dlaczego płaczesz, gdy wiesz, jak kończy się ta historia?
How can you laugh when you know that it hurts your friends?
Jak możesz się śmiać, wiedząc, że rani to twoich przyjaciół?
We've all been there once, but you never left
Wszyscy tam kiedyś byliśmy, ale nigdy nie odszedłeś
This is me coming back to get you out to say goodbye, to make amends
To ja wracam, żeby cię wyciągnąć, żeby cię pożegnać i zadośćuczynić
I'm not leaving this place
Nie opuszczę tego miejsca
Unless I'm leaving with you
Chyba, że wyjdę z tobą
Cause you're the only person with a half decent heart here
Bo jesteś tutaj jedyną osobą, która ma choć w połowie przyzwoite serce
And I know you will put it to use
I wiem, że wykorzystasz to
Until it's gone, gone, gone
Aż to zniknie, zniknie, zniknie
Gone, gone, gone
Nie ma, nie ma, nie ma
Gone, gone, gone, gone, gone, yeah
Nie ma, nie ma, nie ma, nie ma, tak
Prechorus - Power Chords
Prechorus – akordy mocy
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
When as you close your eyes for the big sleep
Kiedy zamykasz oczy na wielki sen
I hope you think of me, yeah
Mam nadzieję, że o mnie myślisz, tak
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
And if you go, I'll be gone
A jeśli odejdziesz, mnie już nie będzie
And you'll be left alone to live your life, as you please
A ty zostaniesz sam i będziesz mógł żyć tak, jak ci się podoba
But someday you'll agree that I was always meant for you
Ale pewnego dnia zgodzisz się, że zawsze byłem dla ciebie przeznaczony
You were always meant for me and you will see
Zawsze byłeś mi przeznaczony i zobaczysz
that you're impossible
że jesteś niemożliwy
You're impossible
Jesteś niemożliwy
You're impossible
Jesteś niemożliwy
You're impossible
Jesteś niemożliwy
Horn Riff
Riff
Me and Mr. Dylan on the ride home
Ja i pan Dylan w drodze do domu
We had a heart-to-heart about life
Porozmawialiśmy od serca o życiu
But neither him or me could decide for ourselves
Ale ani on, ani ja nie mogliśmy sami decydować
If we wanted to outlive that night
Gdybyśmy chcieli przeżyć tę noc
Like two children on the playground of the unconfessed souls
Jak dwójka dzieci na placu zabaw niewyznanych dusz
Abandoned by our mothers and our lovers and our foes
Opuszczeni przez nasze matki, naszych kochanków i naszych wrogów
If only we were brave enough to live the lives we stole
Gdybyśmy tylko mieli dość odwagi, by żyć życiem, które ukradliśmy
What a wonderful world this could be!
Cóż to może być za wspaniały świat!
Segway
Segway
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
When as you close your eyes for the big sleep
Kiedy zamykasz oczy na wielki sen
I hope you think of me, yeah
Mam nadzieję, że o mnie myślisz, tak
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
And if you go, I'll be gone
A jeśli odejdziesz, mnie już nie będzie
And you'll be left alone to live your life, as you please
A ty zostaniesz sam i będziesz mógł żyć tak, jak ci się podoba
But someday you'll agree that I was always meant for you
Ale pewnego dnia zgodzisz się, że zawsze byłem dla ciebie przeznaczony
You were always meant for me and you will see
Zawsze byłeś mi przeznaczony i zobaczysz
that you're impossible
że jesteś niemożliwy
You're impossible
Jesteś niemożliwy
You're impossible
Jesteś niemożliwy
You're impossible
Jesteś niemożliwy
So, how many more examples until we break?
Ile jeszcze przykładów, zanim się złamiemy?
So how many sacrifices must we make?
Ile więc poświęceń musimy ponieść?
Because we've all been there once before
Ponieważ każdy z nas był tam kiedyś
And it looks like we've returned once more
I wygląda na to, że wróciliśmy jeszcze raz
So is this the beginning or the end?
Czy to więc początek czy koniec?
The last two soldiers on the battlefield
Ostatni dwaj żołnierze na polu bitwy
Survivors of the war
Ocalali z wojny
They aim at one another while their mothers beg the lord
Celują jeden w drugiego, a ich matki błagają Pana
"If you're listening, I'm missing him
„Jeśli słuchasz, brakuje mi go
So somehow bring him home.
Więc jakoś sprowadź go do domu.
How did it come to this?"
Jak do tego doszło?”
So the soldiers lift their rifles
Żołnierze więc podnoszą karabiny
And they're aiming at the head
A oni celują w głowę
They think of their first love before they take their final breath
Myślą o swojej pierwszej miłości, zanim wezmą ostatni oddech
And somewhere in the distance they hear something someone said:
A gdzieś w oddali słyszą coś, co ktoś powiedział:
"How did it come to this?"
– Jak do tego doszło?
Horn Segway - Power Chords
Horn Segway - akordy mocy
Outro Chorus
Chór Outro
When as you close your eyes for the big sleep
Kiedy zamykasz oczy na wielki sen
I hope you think of me, yeah
Mam nadzieję, że o mnie myślisz, tak
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
When as you close your eyes for the big sleep
Kiedy zamykasz oczy na wielki sen
I hope you think of me, yeah
Mam nadzieję, że o mnie myślisz, tak
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
