We Will Fall Together Paroles Traduction Française
Manifeste sur l'éclairage public - Nous tomberons ensemble
Streetlight Manifesto - We Will Fall Together paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: Bm F# G F# G F#
Intro : Bm F# G F# G F#
(base horm melody goes with those chords)
(la mélodie de l'hormone de base va avec ces accords)
Verse #1:
Verset n°1 :
I once knew a guy, obsessed with the afterlife
J'ai connu un gars obsédé par l'au-delà
Oh what a terrible day that was, he realized he'd wasted all his
Oh, quelle journée terrible ce fut, il réalisa qu'il avait gaspillé tout son
Time was ticking by, and he'd been left behind
Le temps passait et il avait été laissé pour compte
And as the clock tick-tocked his heart did stop and everything he had was f**ked
Et alors que l'horloge tournait, son cœur s'est arrêté et tout ce qu'il avait était foutu
Pre-chorus/Chorus:
Pré-refrain/Refrain :
And we know not what we do (Can you hear them call?)
Et nous ne savons pas ce que nous faisons (Pouvez-vous les entendre appeler ?)
Will we ever make it through?
Y arriverons-nous un jour ?
As they watch us
Pendant qu'ils nous regardent
fall from the sky to the ground to the sea
tomber du ciel au sol jusqu'à la mer
Woe is me, woe is me, no one will save you now
Malheur à moi, malheur à moi, personne ne te sauvera maintenant
We can only look away (away!), away-way-way-way-way
Nous ne pouvons que détourner le regard (loin !), loin-way-way-way-way
We'll not be victims there'll be no victims of to speak
Nous ne serons pas des victimes, il n'y aura pas de victimes dont parler
And only then will we be free
Et alors seulement nous serons libres
And up will rise the meek
Et les doux se lèveront
And when we fall we will fall together
Et quand nous tomberons, nous tomberons ensemble
No one will catch us so we'll catch ourselves
Personne ne nous rattrapera alors nous nous rattraperons nous-mêmes
And where we roam we will roam forever
Et là où nous errons, nous errerons pour toujours
No one will understand what we meant
Personne ne comprendra ce que nous voulions dire
(Right Into the Intro When You reach Meant)
(Directement dans l'intro lorsque vous atteignez Meant)
Intro: Bm F# G F# G F#
Intro : Bm F# G F# G F#
Verse #2:
Verset n°2 :
The beaten and the bruised, forsaken, the abused
Les battus et les meurtris, les abandonnés, les maltraités
Oh what a glorious day we'll have rising up and claiming all our dues
Oh, quel jour glorieux nous aurons de nous lever et de réclamer toutes nos cotisations
The day will come as sure as the ever-setting sun
Le jour viendra aussi sûrement que le soleil qui se couche toujours
All of those that self-imposed will find themselves so indisposed
Tous ceux qui se sont imposés se retrouveront tellement indisposés
Pre-chorus/Chorus:
Pré-refrain/Refrain :
And we know not what we do (Can you hear them call?)
Et nous ne savons pas ce que nous faisons (Pouvez-vous les entendre appeler ?)
Will we ever make it through?
Y arriverons-nous un jour ?
As they watch us
Pendant qu'ils nous regardent
fall from the sky to the ground to the sea
tomber du ciel au sol jusqu'à la mer
Woe is me, woe is me, no one will save you now
Malheur à moi, malheur à moi, personne ne te sauvera maintenant
We can only look away (away!), away-way-way-way-way
Nous ne pouvons que détourner le regard (loin !), loin-way-way-way-way
We'll not be victims there'll be no victims of to speak
Nous ne serons pas des victimes, il n'y aura pas de victimes dont parler
And only then will we be free
Et alors seulement nous serons libres
And up will rise the meek
Et les doux se lèveront
And when we fall we will fall together
Et quand nous tomberons, nous tomberons ensemble
No one will catch us so we'll catch ourselves
Personne ne nous rattrapera alors nous nous rattraperons nous-mêmes
And where we roam we will roam forever
Et là où nous errons, nous errerons pour toujours
No one will understand what we meant
Personne ne comprendra ce que nous voulions dire
(In place of those brass solo's i suggest to do the intro again,
(A la place de ces solos de cuivres, je suggère de refaire l'intro,
i highly doubt you own any brass instruments)
je doute fortement que vous possédiez des cuivres)
Intro: Bm F# G F# G F#
Intro : Bm F# G F# G F#
Verse #3:
Verset n°3 :
Now! with the line drawn in the
Maintenant ! avec la ligne tracée dans le
Wet Sand You need to tell us where you stand
Sable mouillé Vous devez nous dire où vous en êtes
Sitting, waiting, watching, rotting,
Assis, attendant, regardant, pourrissant,
everything they warned us of is true
tout ce dont ils nous ont prévenus est vrai
Now tell me what we're all supposed to do
Maintenant, dis-moi ce que nous sommes tous censés faire
They're coming after all of us with everything they've got
Ils s'en prennent à nous tous avec tout ce qu'ils ont
With the fury of a soldier who will answer to his God
Avec la fureur d'un soldat qui répondra à son Dieu
So how will we fight? When all we have is logic and love on our side
Alors comment allons-nous nous battre ? Quand tout ce que nous avons c'est la logique et l'amour de notre côté
Chorus:
Chœur :
And when we fall we will fall together
Et quand nous tomberons, nous tomberons ensemble
No one will catch us so we'll catch ourselves
Personne ne nous rattrapera alors nous nous rattraperons nous-mêmes
And where we roam we will roam forever
Et là où nous errons, nous errerons pour toujours
No one will understand what we meant
Personne ne comprendra ce que nous voulions dire
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
