Sea Stories Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sturgill Simpson - Deniz Hikayeleri

by Sturgill Simpson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sturgill Simpson Sea Stories

Basic was just like papaw says:
Basic tıpkı papaw'un söylediği gibiydi:
"Keep your mouth shut and you'll be fine"
"Çeneni kapalı tut, iyi olacaksın"
Just another enlisted egg in the bowl for Uncle Sam's beater
Sam Amca'nın çırpıcısı için kaseye kayıtlı bir yumurta daha
When you get to Dam Neck hear a voice in your head
Dam Neck'e vardığınızda kafanızda bir ses duyun
Saying, "my life's no longer mine"
"Hayatım artık benim değil" diyor
Have you running with some SAD SOG
Biraz SAD SOG ile koşuyor musun?
BMF sandeaters
BMF kum yiyiciler
Setting out on them high seas feels just like being born
Açık denizlere açılmak sanki doğmak gibi bir duygu
That first port call in Thailand feels like a pollywog turning nineteen
Tayland'daki ilk liman ziyareti on dokuz yaşına giren bir erkek sıçan gibi hissettiriyor
They've got king cobras fighting in boxing rings and all the angels play Connect Four
Boks ringlerinde savaşan kral kobraları var ve tüm melekler Connect Four oynuyor
Seems like a sailor's paradise but turns out to be a bad dream
Bir denizci cenneti gibi görünse de kötü bir rüyaya dönüşüyor
Now you hit the ground running in Tokyo from Kawasaki to Ebisu
Artık Tokyo'da Kawasaki'den Ebisu'ya koşarak yola çıktınız
Yokosuka, Yokohama, and Shinjuku, Shibuya, Ropongi, and Harajuku
Yokosuka, Yokohama ve Shinjuku, Şibuya, Ropongi ve Harajuku
Aw, from Pusan and Ko Chang, Pattaya to Phuket
Ah, Pusan ve Ko Chang'dan, Pattaya'dan Phuket'e
From Singapore to Kuala Lumpur
Singapur'dan Kuala Lumpur'a
Seen damn near the whole damn world from the inside of a bar
Bir barın içinden tüm lanet dünyanın yakınında görüldü
I've got sea stories, they're all true
Deniz hikayelerim var hepsi gerçek
Might seem a little bit far-fetched but why would I lie to you
Biraz abartılı görünebilir ama sana neden yalan söyleyeyim ki?
Memories make forever stains, still got salt running through my veins
Anılar sonsuza dek leke bırakır, hâlâ damarlarımda tuz dolaşıyor
I've got sea stories and my shellback, too
Benim de deniz öykülerim var, bir de deniz kabuğum var
Solo (coming soon)
Yalnız (çok yakında)
Sometimes Sirens send a ship off course, horizon gets so hazy
Bazen Sirenler bir gemiyi rotasından çıkarır, ufuk çok puslu olur
Maybe get high, play a little GoldenEye on that old 64
Belki kafayı bulursun, o eski 64'te biraz GoldenEye oynarsın
And if you get sick and can't manage the kick
Ve eğer hastalanırsan ve tekmeyi yönetemezsen
And get yourself kicked out the navy
Ve kendini donanmadan attır
You'll spend the next year trying to score
Gelecek yılı gol atmaya çalışarak geçireceksiniz
From a futon life raft on the floor
Yerdeki futon cankurtaran salından
And the next fifteen trying to figure out
Ve sonraki onbeş anlamaya çalışıyor
What the hell you did that for
Bunu ne için yaptın?
But flying high beats dying for lies in a politician's war
Ama bir politikacının savaşında yükseklere uçmak, yalanlar uğruna ölmekten daha iyidir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.