Angel From Montgomery Paroles Traduction Française
Susan Tedeschi - Ange de Montgomery
Susan Tedeschi - Angel From Montgomery paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
(Live)
(En direct)
Band/Artist: Susan Tedeschi
Groupe/Artiste : Susan Tedeschi
(Verse 1)
(Verset 1)
I am an old woman named after my mother
Je suis une vieille femme qui porte le nom de ma mère
My old man is another child that??s grown old
Mon vieil homme est un autre enfant qui a vieilli
If dreams were thunder lightning was desire
Si les rêves étaient le tonnerre, les éclairs seraient le désir
This old house would have burnt down a long time ago
Cette vieille maison aurait brûlé il y a longtemps
(Chorus)
(Refrain)
Make me an angel that flies from Montgomery
Fais de moi un ange qui vole de Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Fais-moi une affiche d'un vieux rodéo
Just give me one thing that I can hold on to
Donne-moi juste une chose à laquelle je peux m'accrocher
To believe in this living is just a hard way to go
Croire en cette vie n'est qu'un chemin difficile à parcourir
(Instrumental break)
(Pause instrumentale)
(Verse 2)
(Verset 2)
When I was a young girl well, I had me a cowboy
Quand j'étais une jeune fille, j'avais un cow-boy
He wasn??t much to look at, just free rambling man
Il n'avait pas grand-chose à regarder, juste un homme libre et décousu
But that was such a long time and no matter how I try
Mais ça fait si longtemps et peu importe comment j'essaye
The years just flow by like a broken down dam.
Les années s'écoulent comme un barrage en panne.
(Chorus)
(Refrain)
Make me an angel that flies from Montgomery
Fais de moi un ange qui vole de Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Fais-moi une affiche d'un vieux rodéo
Just give me one thing that I can hold on to
Donne-moi juste une chose à laquelle je peux m'accrocher
To believe in this living is just a hard way to go
Croire en cette vie n'est qu'un chemin difficile à parcourir
(Instrumental Break)
(Pause instrumentale)
(Verse 3)
(Verset 3)
There??s flies in the kitchen I can hear all their buzzing
Il y a des mouches dans la cuisine, j'entends tout leur bourdonnement
And I ain??t done nothing since I woke up today.
Et je n’ai rien fait depuis que je me suis réveillé aujourd’hui.
How the hell can a person go to work in the morning
Comment diable peut-on aller travailler le matin
And come home in the evening and have nothing to say.
Et je rentre le soir sans rien dire.
(Chorus)
(Refrain)
Make me an angel that flies from Montgomery
Fais de moi un ange qui vole de Montgomery
Make me a poster of an old rodeo
Fais-moi une affiche d'un vieux rodéo
Just give me one thing that I can hold on to
Donne-moi juste une chose à laquelle je peux m'accrocher
To believe in this living is just a hard way to go
Croire en cette vie n'est qu'un chemin difficile à parcourir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
