Am I the Same Girl Liedtext Deutsche Übersetzung
Swing Out Sister – Bin ich das gleiche Mädchen?
Swing Out Sister - Am I the Same Girl Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Am I the Same Girl? (Record and Sanders)
Bin ich das gleiche Mädchen? (Record und Sanders)
This is the Swing Out Sister Version although I took the Key (Bb) from Dusty
Dies ist die Swing Out Sister Version, obwohl ich die Tonart (Bb) von Dusty übernommen habe
Springfield's version. The song started out with a Vocal by Barbara Acklin, before
Springfields Version. Das Lied begann zuvor mit einem Gesang von Barbara Acklin
being turned into an instrumental called Soulful Strut by the Young Holt
wurde von Young Holt in ein Instrumentalstück namens Soulful Strut umgewandelt
Unlimited. It was used in the film The Parent Trap, in which Lindsay Lohan (like
Unbegrenzt. Es wurde im Film The Parent Trap verwendet, in dem Lindsay Lohan (wie
Hayley Mills in the original), played both twins, hence the joke of using this song.
Hayley Mills im Original) spielte beide Zwillinge, daher der Witz, dieses Lied zu verwenden.
Intro F Gm7 Bb BbBbBbBb F Gm7 Bb BbBbBbBb
Intro F Gm7 Bb BbBbBbBb F Gm7 Bb BbBbBbBb
Main Sequence (carries on through song in Bb and then C)
Hauptsequenz (setzt das Lied in B und dann in C fort)
Notes (F,G,G#,AA, AAA) (F,G,A,BbBb, DD Bb)
Noten (F,G,G#,AA, AAA) (F,G,A,BbBb, DD Bb)
(Oooh, oooh, ooh, ooh) x 2
(Oooh, oooh, ooh, ooh) x 2
Unison Riff Notes (FG Bb C DC FG Bb C D F)
Unisono-Riff-Noten (FG Bb C DC FG Bb C D F)
Why don't you stop , And look me over , (look me over).
Warum hörst du nicht auf und schaust mich an (sieh mich an).
Am I the same girl you used to know?
Bin ich das gleiche Mädchen, das du früher kanntest?
Why don't you stop , And think it over, (think it over).
Warum hörst du nicht auf und denkst darüber nach?
Am I the same girl who knew her soul?
Bin ich das gleiche Mädchen, das ihre Seele kannte?
Im the one you want , (Im the one you want ), and Im the one you need.
Ich bin der, den du willst (ich bin der, den du willst), und ich bin der, den du brauchst.
Im the one you love, (Im the one you love ), Im the one you used to meet
Ich bin derjenige, den du liebst (ich bin derjenige, den du liebst), ich bin derjenige, den du immer getroffen hast
Around the corner, everyday, we would meet and slip away.
Jeden Tag um die Ecke trafen wir uns und verschwanden.
But we were much too young, to love each other this way.
Aber wir waren viel zu jung, um uns auf diese Weise zu lieben.
Main Sequence
Hauptsequenz
Am I the same girl? (Yes I am, yes I am) Am I the same girl? (Yes I am, yes I am)
Bin ich dasselbe Mädchen? (Ja, das bin ich, ja, das bin ich) Bin ich dasselbe Mädchen? (Ja, das bin ich, ja, das bin ich)
Unison Riff Notes (FG Bb C DC FG Bb C D F)
Unisono-Riff-Noten (FG Bb C DC FG Bb C D F)
Main Sequence
Hauptsequenz
Oooh, oooh, ooh, ooh) x 2
Oooh, oooh, ooh, ooh) x 2
Why don't you stop and look me over (look me over).
Warum hörst du nicht auf und schaust mich an (sieh mich an).
Am I the same girl you used to know?
Bin ich das gleiche Mädchen, das du früher kanntest?
Why don't you stop and think it over (think it over).
Warum halten Sie nicht inne und denken darüber nach (denken Sie darüber nach).
Am I the same girl who knew your soul?
Bin ich das gleiche Mädchen, das deine Seele kannte?
Im the one you hurt, (Im the one you hurt) and I'm the one you need
Ich bin derjenige, den du verletzt hast (ich bin derjenige, den du verletzt hast) und ich bin derjenige, den du brauchst
I'm the one who cried, (Im the one who cried). Im the one you used to meet
Ich bin derjenige, der geweint hat (ich bin derjenige, der geweint hat). Ich bin derjenige, den du immer getroffen hast
But you are pretending you don t care, but the fire is still there.
Aber Sie tun so, als wäre es Ihnen egal, aber das Feuer ist immer noch da.
Now we are no longer too young to love each other this way.
Jetzt sind wir nicht mehr zu jung, um uns auf diese Weise zu lieben.
Main Sequence
Hauptsequenz
Am I the same girl? (Yes I am, yes I am)
Bin ich dasselbe Mädchen? (Ja, das bin ich, ja, das bin ich)
Am I the same girl? (Yes I am, yes I am)
Bin ich dasselbe Mädchen? (Ja, das bin ich, ja, das bin ich)
Am I the same girl? (Yes I am, yes I am)
Bin ich dasselbe Mädchen? (Ja, das bin ich, ja, das bin ich)
Am I the same girl? (Yes I am, yes I am)
Bin ich dasselbe Mädchen? (Ja, das bin ich, ja, das bin ich)
Unison Riff Notes (FG Bb C DC) second time changed. (GA Bb C E G)
Unisono-Riff-Noten (FG Bb C DC) zum zweiten Mal geändert. (GA Bb C E G)
Other syncopated bit (Key change Cmaj7 Dm7 Dm9/G Dm7/G)
Anderes synkopiertes Bit (Tonartwechsel Cmaj7 Dm7 Dm9/G Dm7/G)
Notes (G,A,A#,Bb, BBB) (G,A,B,CC, EE C)
Noten (G,A,A#,Bb, BBB) (G,A,B,CC, EE C)
Have you ever felt the need for something more,
Haben Sie jemals das Bedürfnis nach etwas mehr verspürt?
when every week comes scratching at your door?
Wenn jede Woche an deiner Tür gekratzt wird?
Have you ever stopped and wonder what it is you're searching for?
Haben Sie schon einmal angehalten und sich gefragt, wonach Sie suchen?
Push your luck too far with me, but if you push it any further you won't have any.
Fordern Sie Ihr Glück mit mir zu weit, aber wenn Sie es noch weiter treiben, werden Sie keins mehr haben.
Organ Solo (over Main Sequence in C)
Orgelsolo (über der Hauptsequenz in C)
Am I the same girl? Am I the same girl? (Yes I am, yes I am) etc
Bin ich dasselbe Mädchen? Bin ich dasselbe Mädchen? (Ja, das bin ich, ja, das bin ich) usw
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
