Handlake Village Testo Traduzione Italiana

TAKIDA - Villaggio di Handlake

by tAKiDA

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

tAKiDA Handlake Village

Takida - Handlake Village
Takida - Villaggio di Handlake
VERSE (play same riff as the Intro)
VERSO (suona lo stesso riff dell'Intro)
D------------------------------------|Repeat until Chorus
D------------------------------------|Ripeti fino al ritornello
Lyrics on Verse:
Testi sul verso:
Its been a long time for that I owe you now, I miss your heart I miss your lonely eyes
È passato molto tempo per quello che ti devo adesso, mi manca il tuo cuore, mi mancano i tuoi occhi solitari
I want to come back for more, I want to take care of my memories, welcome me toninght /
Voglio tornare ancora, voglio prendermi cura dei miei ricordi, accoglietemi stasera /
been tragedies and hard times, theres been luck and real good times, the magic spellbind
Ci sono state tragedie e tempi difficili, ci sono state fortuna e tempi davvero belli, la magia ha incantato
Chords used:
Accordi utilizzati:
The store is not open, trees have fallen but you still giving light to me /
Il negozio non è aperto, gli alberi sono caduti ma tu mi dai ancora luce /
The pride is not broken, is still lingers on the fight, the flights already
L'orgoglio non è spezzato, indugia ancora nella lotta, già vola
won, youll see...
vinto, vedrai...
Lyrics after the first chorus:
Testo dopo il primo ritornello:
//Without any doubt// Natures splendor still there, the water runs with a hope of new
//Senza alcun dubbio// Lo splendore della natura è ancora lì, l'acqua scorre con una speranza di nuovo
the children begins to laugh/ My mother taught me to cry, my family gave me a better
i bambini cominciano a ridere/ Mia madre mi ha insegnato a piangere, la mia famiglia mi ha dato una risposta migliore
the soil bound us togeather // Looking at a photograph, the hans starts shaking, tears
la terra ci legava insieme // Guardando una fotografia, l'Hans comincia a tremare, a piangere
falling so fast / I will not get over that, the mainstay has fallen, she passed away...
cadendo così in fretta / non riuscirò a superarlo, il pilastro è caduto, lei è morta...
For comments contact me at jonis123@hotmail.com
Per commenti contattatemi a jonis123@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.