Look to the East Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Telekinezi - Doğuya Bakın
by Telekinesis
Telekinesis - Look to the East şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
tabber: John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
Tabber: John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
Intro chords (power, dist.)
Giriş akorları (güç, dağıtım)
D, A, E, A, E, A, D(hit once)
D, A, E, A, E, A, D(bir kez vuruş)
Verse 1(power chords):
Ayet 1(güç akorları):
Young scholar, young lovers
Genç akademisyen, genç aşıklar
Unto the east and what will I discover
Doğuya doğru ve ne keşfedeceğim
Unto the west I could not love another
Batıya doğru başkasını sevemedim
Walk in circles, get dizzy
Daireler çizerek yürüyün, başınız dönün
Fall into the asphalts of the city
Şehrin asfaltlarına düşmek
Waking up and everything is pretty
Uyanıyorum ve her şey güzel
D (hit once)
D (bir kez vur)
Then you call me...
Sonra beni ara...
And we talk long,
Ve uzun uzun konuşuyoruz
Go back the way that time
O zamanki yoldan geri dön
Here's how we're both drunk
İşte ikimiz de nasıl sarhoşuz
Just something that we can not even speak of
Sadece hakkında konuşamayacağımız bir şey
And on the way home, did you hear me
Ve eve giderken beni duydun mu?
I was thinking so hard, thought I was crazy
Çok düşünüyordum, deli olduğumu düşündüm
I know there's people looking at me funny
Bana komik bakan insanlar olduğunu biliyorum
Chorus riff (whole thing twice):
Koro riff'i (her şey iki kez):
D D/C#m B A (x2) G (x2) A (strum A few times)
D D/C#m B A (x2) G (x2) A (birkaç kez çalın)
m
m
And in the dark I cannot seeee
Ve karanlıkta göremiyorum
m
m
Everything that's in front of me and
Önümdeki her şey ve
All I know is what I don't know
Tek bildiğim bilmediğim şey
G D (A (2nd time, hit once)
G D (A (2. kez, bir kez vuruldu)
And I don't wanna let you go, oh no
Ve gitmene izin vermek istemiyorum, oh hayır
(Repeat intro chords)
(Giriş akorlarını tekrarlayın)
Verse 2 (same as first verse)
Ayet 2 (ilk ayetle aynı)
People of London, where do you go
Londra halkı nereye gidiyorsunuz?
To sleep the windows, everyone know
Pencerelerde uyumayı herkes biliyor
When to stop and start and when to say no
Ne zaman durup başlamalı ve ne zaman hayır demelisin
We're always saying but, act different
Hep söylüyoruz ama farklı davran
We speak and spill and make each other's children
Konuşuyoruz, döküyoruz ve birbirimizin çocuklarını yapıyoruz
We work real hard to make a decent living
İnsana yakışır bir yaşam sağlamak için gerçekten çok çalışıyoruz
See the ocean...
Okyanusu görün...
See the mountains, we travel far and wide
Dağları gör, çok uzaklara seyahat ediyoruz
In search of something,
Bir şey ararken,
But in some cases something equals nothing
Ancak bazı durumlarda bir şey hiçbir şeye eşit değildir
Don't get discouraged, don't give up
Cesaretiniz kırılmasın, pes etmeyin
I know we'll make it through the really hard part
Gerçekten zor kısmı atlatacağımızı biliyorum
What keeps me sane is the thought of our love
Beni aklı başında tutan şey aşkımızın düşüncesi
Chorus (x4):
Koro (x4):
m
m
And in the dark I cannot seeee
Ve karanlıkta göremiyorum
m
m
Everything that's in front of me and
Önümdeki her şey ve
All I know is what I don't know
Tek bildiğim bilmediğim şey
And I don't wanna let you go, oh no
Ve gitmene izin vermek istemiyorum, oh hayır
(A on fourth time...)
(Dördüncü seferde A...)
(End on D)
(D'de biter)
-Cheers, and Buy Telekinesis! (John Baer)
-Şerefe ve Telekinesis'i satın alın! (John Baer)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
