İki Yabancı Liedtext Deutsche Übersetzung

Teoman – Zwei Fremde

by Teoman

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Teoman İki Yabancı

Yazdan kalma bir günden ya da çölde cay filminden
Von einem Sommertag oder einem Tee in der Wüste-Film
Bir sahne var aklımda oyuncular sanki biziz
Es gibt eine Szene in meinem Kopf, es ist, als wären wir die Schauspieler
Mutsuzuz ikimiziz
Wir sind beide unglücklich
Kimi aşklar hic bitmezmis bizimkisi bitenlerden
Manche Lieben enden nie, unsere Liebe endet.
Sevmeye yeteneksiziz
Wir sind unfähig zu lieben
İki yabancı iki yabancı birlikte ama yalnız, iki yabancı
Zwei Fremde, zwei Fremde zusammen, aber allein, zwei Fremde
İki yabancı, iki yabancı birlikte ama yalnız, iki yabancıyız
Zwei Fremde, zwei Fremde zusammen, aber allein, wir sind zwei Fremde
Hani o güneşin batışı bizi Tanrı'ya inandırışı
Weißt du, wenn dieser Sonnenuntergang uns an Gott glauben lässt?
Şu an o aksam aklımda ama çok zaman önceydi
Ich erinnere mich jetzt an diesen Abend, aber es ist lange her
Yaralarımız ağır değildi
Unsere Wunden waren nicht schwerwiegend
Yine de bağısladım ben hepsini
Trotzdem habe ich ihnen allen vergeben
Hem seni hem de kendimi o kadar yoktun ki
Sowohl du als auch ich waren so abwesend
İki yabancı iki yabancı birlikte ama yalnız, iki yabancı
Zwei Fremde, zwei Fremde zusammen, aber allein, zwei Fremde
İki yabancı, iki yabancı birlikte ama yalnız, iki yabancıyız
Zwei Fremde, zwei Fremde zusammen, aber allein, wir sind zwei Fremde
Yazdan kalma bir günden ya da çölde cay filminden
Von einem Sommertag oder einem Tee in der Wüste-Film
Benim de sahneler aklımda seninkilerden farklı ama
Aber in meiner Vorstellung sind meine Szenen anders als deine.
Artık kendini kandırma, yoktur üstüne senin güzeli cirkin
Täusche dich nicht länger, es gibt nichts Schöneres als dein Hässliches
Yapmakta suçuysa dünyaya atmakta,
Die Schuld dafür liegt darin, der Welt die Schuld zu geben,
Neyin bildin ki değerini benimkini bileceksin
Was wusstest du, damit du meinen Wert erkennst?
Bunu da tabi mahvedeceksin
Natürlich wirst du das auch ruinieren

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.