İki Yabancı Paroles Traduction Française

Teoman - Deux étrangers

by Teoman

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Teoman İki Yabancı

Yazdan kalma bir günden ya da çölde cay filminden
D'une journée d'été ou d'un thé dans le film du désert
Bir sahne var aklımda oyuncular sanki biziz
Il y a une scène dans ma tête, c'est comme si nous étions les acteurs
Mutsuzuz ikimiziz
Nous sommes tous les deux malheureux
Kimi aşklar hic bitmezmis bizimkisi bitenlerden
Certains amours ne finissent jamais, le nôtre est celui qui finit.
Sevmeye yeteneksiziz
Nous sommes incapables d'aimer
İki yabancı iki yabancı birlikte ama yalnız, iki yabancı
Deux inconnus, deux inconnus ensemble mais seuls, deux inconnus
İki yabancı, iki yabancı birlikte ama yalnız, iki yabancıyız
Deux inconnus, deux inconnus ensemble mais seuls, nous sommes deux inconnus
Hani o güneşin batışı bizi Tanrı'ya inandırışı
Vous savez, quand ce coucher de soleil nous fait croire en Dieu ?
Şu an o aksam aklımda ama çok zaman önceydi
Je me souviens de cette soirée maintenant mais c'était il y a longtemps
Yaralarımız ağır değildi
Nos blessures n'étaient pas graves
Yine de bağısladım ben hepsini
Pourtant, je leur ai tous pardonné
Hem seni hem de kendimi o kadar yoktun ki
Toi et moi étions si absents
İki yabancı iki yabancı birlikte ama yalnız, iki yabancı
Deux inconnus, deux inconnus ensemble mais seuls, deux inconnus
İki yabancı, iki yabancı birlikte ama yalnız, iki yabancıyız
Deux inconnus, deux inconnus ensemble mais seuls, nous sommes deux inconnus
Yazdan kalma bir günden ya da çölde cay filminden
D'une journée d'été ou d'un thé dans le film du désert
Benim de sahneler aklımda seninkilerden farklı ama
Mais mes scènes sont différentes des vôtres dans mon esprit.
Artık kendini kandırma, yoktur üstüne senin güzeli cirkin
Ne te trompe plus, il n'y a rien de plus beau que ton laid
Yapmakta suçuysa dünyaya atmakta,
La faute en faisant cela, c'est de rejeter la faute sur le monde,
Neyin bildin ki değerini benimkini bileceksin
Que saviez-vous pour connaître ma valeur ?
Bunu da tabi mahvedeceksin
Bien sûr, tu vas gâcher ça aussi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.