Kelimeler Letra Traducción al Español
Teomán - Palabras
by Teoman
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kaçıyor musun aşktan hala koşup insandan insana
¿Estás huyendo del amor, todavía huyendo de persona a persona?
Hayatı bırakıp tabağında boşver mi diyorsun kanasın
¿Estás dejando la vida en tu plato y diciendo: olvídalo, déjalo sangrar?
İçin acıyor mu hiç bazı bazı cesur musun gözünü kapadığında
¿Te duele algo? ¿A veces eres valiente cuando cierras los ojos?
Sımsıkılar mı kırpmıyor musun boşver mi diyorsun kanasın
¿Están apretados o no parpadeas o dices olvídalo, déjalo sangrar?
Biliyorum artık çok zor çok kuracak yeni bir hikayem yok
Sé que es muy difícil ahora, no tengo una nueva historia que contar.
Yine de uğraşıyorum rastgele bu eskimiş kelimelerle
Todavía lucho con estas palabras obsoletas al azar.
Yavaşlıyor ama durmuyor dünya zaman kimseden değilken yana
El mundo se ralentiza pero no se detiene cuando el tiempo no juega a favor de nadie
Gitmiş herkes evlerimiz bomboş boşver mi diyorsun kanasın
Todos se han ido, nuestras casas están vacías, ¿estás diciendo: olvídalo, déjalo sangrar?
Batmadık ama su alıyoruz hala hissetmeden basıp toprağa
No nos hemos hundido, pero seguimos absorbiendo agua al pisar el suelo sin sentirlo.
Tuz basmadan yaralarına boşver mi diyorsun kanasın
¿Le dices “no importa” a tus heridas sin echarles sal, dejarlas sangrar?
N
norte
Alt üst olmuş coğrafyamda cebimde bozuk paralarımla
En mi geografía revuelta con mis monedas en el bolsillo
Kendi mezarına selam durup boşver mi diyorsun kanasın
¿Saludas tu propia tumba y dices no importa, déjala sangrar?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.