Kelimeler Paroles Traduction Française

Théoman ​​- Mots

by Teoman

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Teoman Kelimeler

Kaçıyor musun aşktan hala koşup insandan insana
Fuyez-vous l’amour, fuyez-vous toujours de personne à personne ?
Hayatı bırakıp tabağında boşver mi diyorsun kanasın
Est-ce que vous laissez la vie dans votre assiette et dites : oubliez-la, laissez-la saigner ?
İçin acıyor mu hiç bazı bazı cesur musun gözünü kapadığında
Est-ce que ça fait mal, êtes-vous parfois courageux lorsque vous fermez les yeux ?
Sımsıkılar mı kırpmıyor musun boşver mi diyorsun kanasın
Sont-ils serrés ou ne clignez-vous pas des yeux ou dites-vous oubliez ça, laissez-le saigner ?
Biliyorum artık çok zor çok kuracak yeni bir hikayem yok
Je sais que c'est très difficile maintenant, je n'ai pas de nouvelle histoire à raconter.
Yine de uğraşıyorum rastgele bu eskimiş kelimelerle
J'ai toujours du mal avec ces mots obsolètes et aléatoires
Yavaşlıyor ama durmuyor dünya zaman kimseden değilken yana
Le monde ralentit mais ne s'arrête pas quand le temps ne joue en faveur de personne
Gitmiş herkes evlerimiz bomboş boşver mi diyorsun kanasın
Tout le monde est parti, nos maisons sont vides, êtes-vous en train de dire : oubliez ça, laissez ça saigner ?
Batmadık ama su alıyoruz hala hissetmeden basıp toprağa
Nous n'avons pas coulé, mais nous prenons toujours de l'eau en marchant sur le sol sans la sentir.
Tuz basmadan yaralarına boşver mi diyorsun kanasın
Dites-vous « tant pis » à vos blessures sans y mettre de sel, les laisser saigner ?
N
N
Alt üst olmuş coğrafyamda cebimde bozuk paralarımla
Dans ma géographie à l'envers avec mes pièces dans ma poche
Kendi mezarına selam durup boşver mi diyorsun kanasın
Saluez-vous votre propre tombe et dites-vous peu importe, laissez-la saigner ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.