Mugwump 歌詞 日本語訳
テラービジョン - マグワンプ
by Terrorvision
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 15 Jan 1998 18:31:44 +0000
日付: 1998 年 1 月 15 日木曜日 18:31:44 +0000
From: Hayward
出身者: ヘイワード
To: guitar@olga.net
宛先: guitar@olga.net
Subject: TAB: Mugwump by Terrorvision
件名: TAB: Mugwump by Terrorvision
Mugwump
マグワンプ
Terrorvision
テラービジョン
Mugwump - Terrorvision
マグワンプ - テラービジョン
from the Regular Urban Survivors album
アルバム『レギュラー・アーバン・サバイバーズ』より
By James Coxon (JamesCoxon@AOL.com)
ジェームズ・コクソン (JamesCoxon@AOL.com)
Submitted by D-Low (d.low@teen.co.uk)
D-Low (d.low@teen.co.uk) によって送信されました。
Any questions, comments, etc. E-mail me.
ご質問、ご意見などがございましたら、メールでご連絡ください。
Rhythm A:
リズムA:
Rhythm B:
リズムB:
Rhythm C:
リズムC:
Rhythm D (fret numbers in brackets):
リズム D (括弧内はフレット番号):
Rhythm E (fret numbers in brackets):
リズム E (括弧内はフレット番号):
G(3) / / / F(1) / / / E(7) / / / D(5) -hold-
G(3) / / / F(1) / / / E(7) / / / D(5) -保留-
Rhythm F:
リズムF:
Solo:
ソロ:
pick scrape for 3/4 bars then:
3/4 小節のスクレープをピックし、次のようにします。
THE SONG:
曲:
INTRO:
イントロ:
(Rhythm A x 2)
(リズムA×2)
(Rhythm B x 2)
(リズムB×2)
VERSE 1:
詩 1:
(Rhythm C x2)
(リズムC×2)
Can't give it up, can't stop speaking my mind.
諦められない、自分の考えを話すのをやめられない。
Got to say what I'm thinking all the time.
いつも思っていることを言わなければなりません。
There's etiquette about what I should say, true.
言うべきことには礼儀があります、本当です。
But what the fuck I always do.
しかし、私はいつも何をしているのでしょう。
CHORUS 1:
コーラス1:
(Rhythm A x 2)
(リズムA×2)
Blah, blah, rhubarb, is all I hear of what you say.
なんとか、何とか、ルバーブ、私が聞いているのはあなたの言うことだけです。
Yak, yakking along, going strong in your own kind of way.
ヤク、ヤク、自分なりのやり方で力強く進んでいきます。
Skip, yipee I yay.
スキップ、イェーピー、イェーイ。
(Rhythm B x 2)
(リズムB×2)
VERSE 1:
詩 1:
(Rhythm C x 2)
(リズムC×2)
Speech on the telly spoiling christmas day.
クリスマスの日を台無しにするテレビでのスピーチ。
Party broadcast saying the same thing in a different way.
同じことを別の言い方で言っている党放送。
Silence in the courtroom, silence in the street.
法廷でも沈黙、路上でも沈黙。
The biggest fool of them all, is now about to speak.
彼ら全員の中で最大の愚か者が、今まさに語ろうとしている。
CHORUS 2:
コーラス2:
(Rhythm A x 2)
(リズムA×2)
Blah, blah, rhubarb, is all I hear of what you say.
なんとか、何とか、ルバーブ、私が聞いているのはあなたの言うことだけです。
Yak, yakking along, going strong in your own kind of way.
ヤク、ヤク、自分なりのやり方で力強く進んでいきます。
Skip, yipee I yay.
スキップ、イェーピー、イェーイ。
(Rhythm D x 1)
(リズムD×1)
Yipee I yay, yipee I yay, I can hear what it says.
イェーピー、イェーイ、イェーピー、イェーイ、その言葉が聞こえます。
Yipee I yay, yipee I yay, yipee I yay, and it all sounds the same.
イェーピー、イェーイ、イェーピー、イェーイ、イェーピー、イェーイ、すべて同じに聞こえます。
CHORUS 3:
コーラス3:
(Rhythm A x 2)
(リズムA×2)
Oh yeah alright, oh yeah I'm sure it'll be O.K.
ああ、大丈夫、ああ、きっと大丈夫。
Just tagging along, not to strong in our own kind of way.
ただ一緒に頑張っているだけで、自分たちなりのやり方で強くするつもりはありません。
Skip yipee I yay.
スキップイーピー、やったー。
(Rhythm E x 1)
(リズムE×1)
Yipee I yay, yipee I yay, I can hear what it says.
イェーピー、イェーイ、イェーピー、イェーイ、その言葉が聞こえます。
Yipee I yay, yipee I yay, yipee I yay, and it all sounds the same.
イェーピー、イェーイ、イェーピー、イェーイ、イェーピー、イェーイ、すべて同じに聞こえます。
Yipee I yay, yipee I yay, I can hear what it says.
イェーピー、イェーイ、イェーピー、イェーイ、その言葉が聞こえます。
Yipee I yay, yipee I yay, yipee I yay, and it all sounds the same.
イェーピー、イェーイ、イェーピー、イェーイ、イェーピー、イェーイ、すべて同じに聞こえます。
OUTRO:
アウトロ:
(Rhythm F x 1)
(リズムF×1)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.