Mugwump Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Terrorwizja – Mugwump

by Terrorvision

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Terrorvision Mugwump

Date: Thu, 15 Jan 1998 18:31:44 +0000
Data: czw., 15 stycznia 1998 r. 18:31:44 +0000
From: Hayward
Od: Hayward
To: guitar@olga.net
Do: gitara@olga.net
Subject: TAB: Mugwump by Terrorvision
Temat: TAB: Mugwump autorstwa Terrorvision
Mugwump
Mugwump
Terrorvision
Terrorwizja
Mugwump - Terrorvision
Mugwump – Terrorwizja
from the Regular Urban Survivors album
z albumu Regular Urban Survivors
By James Coxon (JamesCoxon@AOL.com)
Autor: James Coxon (JamesCoxon@AOL.com)
Submitted by D-Low (d.low@teen.co.uk)
Przesłane przez D-Low (d.low@teen.co.uk)
Any questions, comments, etc. E-mail me.
Wszelkie pytania, uwagi itp. Napisz do mnie.
Rhythm A:
Rytm A:
Rhythm B:
Rytm B:
Rhythm C:
Rytm C:
Rhythm D (fret numbers in brackets):
Rytm D (numery progów w nawiasach):
Rhythm E (fret numbers in brackets):
Rytm E (numery progów w nawiasach):
G(3) / / / F(1) / / / E(7) / / / D(5) -hold-
G(3) / / / F(1) / / / E(7) / / / D(5) -przytrzymaj-
Rhythm F:
Rytm F:
Solo:
Solo:
pick scrape for 3/4 bars then:
wybierz skrobak na 3/4 taktów, a następnie:
THE SONG:
PIOSENKA:
INTRO:
WSTĘP:
(Rhythm A x 2)
(Rytm A x 2)
(Rhythm B x 2)
(Rytm B x 2)
VERSE 1:
WERSET 1:
(Rhythm C x2)
(Rytm C x2)
Can't give it up, can't stop speaking my mind.
Nie mogę się poddać, nie mogę przestać mówić, co myślę.
Got to say what I'm thinking all the time.
Muszę powiedzieć to, co cały czas myślę.
There's etiquette about what I should say, true.
To prawda, że ​​muszę mówić zgodnie z etykietą.
But what the fuck I always do.
Ale co ja, kurwa, zawsze robię.
CHORUS 1:
CHÓR 1:
(Rhythm A x 2)
(Rytm A x 2)
Blah, blah, rhubarb, is all I hear of what you say.
Bla, bla, rabarbar, tylko tyle słyszę z tego, co mówisz.
Yak, yakking along, going strong in your own kind of way.
Yak, gadam dalej, bądź silny na swój własny sposób.
Skip, yipee I yay.
Skip, tak, tak.
(Rhythm B x 2)
(Rytm B x 2)
VERSE 1:
WERSET 1:
(Rhythm C x 2)
(Rytm C x 2)
Speech on the telly spoiling christmas day.
Przemówienie w telewizji psujące Boże Narodzenie.
Party broadcast saying the same thing in a different way.
Transmisja imprezowa mówiąca to samo w inny sposób.
Silence in the courtroom, silence in the street.
Cisza na sali sądowej, cisza na ulicy.
The biggest fool of them all, is now about to speak.
Największy głupiec ze wszystkich ma teraz zamiar przemówić.
CHORUS 2:
CHÓR 2:
(Rhythm A x 2)
(Rytm A x 2)
Blah, blah, rhubarb, is all I hear of what you say.
Bla, bla, rabarbar, tylko tyle słyszę z tego, co mówisz.
Yak, yakking along, going strong in your own kind of way.
Yak, gadam dalej, bądź silny na swój własny sposób.
Skip, yipee I yay.
Skip, tak, tak.
(Rhythm D x 1)
(Rytm D x 1)
Yipee I yay, yipee I yay, I can hear what it says.
Yipee, tak, tak, tak, słyszę, co jest napisane.
Yipee I yay, yipee I yay, yipee I yay, and it all sounds the same.
Yipee, tak, tak, tak, tak, tak, i to wszystko brzmi tak samo.
CHORUS 3:
CHÓR 3:
(Rhythm A x 2)
(Rytm A x 2)
Oh yeah alright, oh yeah I'm sure it'll be O.K.
O tak, w porządku, o tak, jestem pewien, że będzie OK.
Just tagging along, not to strong in our own kind of way.
Po prostu podążam dalej, ale nie jesteśmy zbyt silni na swój sposób.
Skip yipee I yay.
Pomiń, tak, tak.
(Rhythm E x 1)
(Rytm E x 1)
Yipee I yay, yipee I yay, I can hear what it says.
Yipee, tak, tak, tak, słyszę, co jest napisane.
Yipee I yay, yipee I yay, yipee I yay, and it all sounds the same.
Yipee, tak, tak, tak, tak, tak, i to wszystko brzmi tak samo.
Yipee I yay, yipee I yay, I can hear what it says.
Yipee, tak, tak, tak, słyszę, co jest napisane.
Yipee I yay, yipee I yay, yipee I yay, and it all sounds the same.
Yipee, tak, tak, tak, tak, tak, i to wszystko brzmi tak samo.
OUTRO:
KONIEC:
(Rhythm F x 1)
(Rytm F x 1)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.