Mugwump Versuri Traducere în Română
Terrorvision - Mugwump
by Terrorvision
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 15 Jan 1998 18:31:44 +0000
Data: joi, 15 ianuarie 1998 18:31:44 +0000
From: Hayward
De la: Hayward
To: guitar@olga.net
Către: guitar@olga.net
Subject: TAB: Mugwump by Terrorvision
Subiect: TAB: Mugwump de Terrorvision
Mugwump
Mugwump
Terrorvision
Terrorvision
Mugwump - Terrorvision
Mugwump - Terrorvision
from the Regular Urban Survivors album
din albumul Regular Urban Survivors
By James Coxon (JamesCoxon@AOL.com)
De James Coxon (JamesCoxon@AOL.com)
Submitted by D-Low (d.low@teen.co.uk)
Trimis de D-Low (d.low@teen.co.uk)
Any questions, comments, etc. E-mail me.
Orice întrebări, comentarii etc. Trimite-mi un e-mail.
Rhythm A:
Ritmul A:
Rhythm B:
Ritmul B:
Rhythm C:
Ritmul C:
Rhythm D (fret numbers in brackets):
Ritmul D (numerele de fret între paranteze):
Rhythm E (fret numbers in brackets):
Ritmul E (numerele fretelor între paranteze):
G(3) / / / F(1) / / / E(7) / / / D(5) -hold-
G(3) / / / F(1) / / / E(7) / / / D(5) -ține-
Rhythm F:
Ritmul F:
Solo:
Solo:
pick scrape for 3/4 bars then:
alegeți răzuiți pentru 3/4 bare, apoi:
THE SONG:
CÂNTECUL:
INTRO:
INTRODUCERE:
(Rhythm A x 2)
(Ritm A x 2)
(Rhythm B x 2)
(Ritm B x 2)
VERSE 1:
versetul 1:
(Rhythm C x2)
(Ritm C x2)
Can't give it up, can't stop speaking my mind.
Nu pot să renunț, nu mă pot opri din a-mi spune părerea.
Got to say what I'm thinking all the time.
Trebuie să spun la ce mă gândesc tot timpul.
There's etiquette about what I should say, true.
Există o etichetă în ceea ce ar trebui să spun, adevărat.
But what the fuck I always do.
Dar ce naiba fac mereu.
CHORUS 1:
Refren 1:
(Rhythm A x 2)
(Ritm A x 2)
Blah, blah, rhubarb, is all I hear of what you say.
Bla, bla, rubarbă, este tot ce aud despre ceea ce spui.
Yak, yakking along, going strong in your own kind of way.
Iac, umbla, mergi puternic în felul tău.
Skip, yipee I yay.
Treci, da, da.
(Rhythm B x 2)
(Ritm B x 2)
VERSE 1:
versetul 1:
(Rhythm C x 2)
(Ritm C x 2)
Speech on the telly spoiling christmas day.
Discurs în ziua de Crăciun care strică la televiziune.
Party broadcast saying the same thing in a different way.
Emisiunea de partid spunând același lucru într-un mod diferit.
Silence in the courtroom, silence in the street.
Tăcere în sala de judecată, tăcere în stradă.
The biggest fool of them all, is now about to speak.
Cel mai mare prost dintre toți, este acum pe cale să vorbească.
CHORUS 2:
Refren 2:
(Rhythm A x 2)
(Ritm A x 2)
Blah, blah, rhubarb, is all I hear of what you say.
Bla, bla, rubarbă, este tot ce aud despre ceea ce spui.
Yak, yakking along, going strong in your own kind of way.
Iac, umbla, mergi puternic în felul tău.
Skip, yipee I yay.
Treci, da, da.
(Rhythm D x 1)
(Ritm D x 1)
Yipee I yay, yipee I yay, I can hear what it says.
Da, da, da, da, aud ce spune.
Yipee I yay, yipee I yay, yipee I yay, and it all sounds the same.
Da, da, da, da, da, da, și totul sună la fel.
CHORUS 3:
Refren 3:
(Rhythm A x 2)
(Ritm A x 2)
Oh yeah alright, oh yeah I'm sure it'll be O.K.
Oh, da, bine, oh, da, sunt sigur că va fi bine.
Just tagging along, not to strong in our own kind of way.
Doar etichetare, nu prea puternică în felul nostru.
Skip yipee I yay.
Sari peste da, da.
(Rhythm E x 1)
(Ritm E x 1)
Yipee I yay, yipee I yay, I can hear what it says.
Da, da, da, da, aud ce spune.
Yipee I yay, yipee I yay, yipee I yay, and it all sounds the same.
Da, da, da, da, da, da, și totul sună la fel.
Yipee I yay, yipee I yay, I can hear what it says.
Da, da, da, da, aud ce spune.
Yipee I yay, yipee I yay, yipee I yay, and it all sounds the same.
Da, da, da, da, da, da, și totul sună la fel.
OUTRO:
OUTRO:
(Rhythm F x 1)
(Ritm F x 1)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.