Wasting the Dawn Letras Tradução em Português
Os 69 Olhos - Desperdiçando o Amanhecer
by The 69 Eyes
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRODUÇÃO:
During the verses is this little arpeggio thing all the time:
Durante os versos fica esse arpejozinho o tempo todo:
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
Been runnin' away
Estive fugindo
so long from the day
tanto tempo desde o dia
Into the strange night of stone
Na estranha noite de pedra
To fade away
Para desaparecer
As the light is gently
Como a luz é suavemente
Bleedin' out of my soul
Sangrando da minha alma
Penetratin' the evening
Penetrando a noite
As I ride
Enquanto eu monto
On this endless road
Nesta estrada sem fim
BRIDGE:
PONTE:
But you can't turn back the time
Mas você não pode voltar no tempo
It always gonna wait on the line
Sempre vai esperar na linha
CHORUS:
REFRÃO:
Some may wish never to be born
Alguns podem desejar nunca nascer
Wastin' the dawn
Desperdiçando o amanhecer
Like a rose growin' from the Christ's thorn
Como uma rosa crescendo no espinho de Cristo
Wastin' the dawn
Desperdiçando o amanhecer
Verse 2 (Same chords as in Verse 1):
Verso 2 (mesmos acordes do verso 1):
Been waitin' for you for so long
Estou esperando por você há tanto tempo
Little bird of prey
Passarinho de rapina
To fly me higher
Para me voar mais alto
To the brighter day
Para o dia mais brilhante
Where the lizard lingers long
Onde o lagarto permanece por muito tempo
Under the sun
Sob o sol
Forgetting the night
Esquecendo a noite
Darkest July
Julho mais sombrio
Paris '71
Paris '71
Solo:
Sozinho:
(Intro on the background)
(Introdução ao fundo)
Chorus 2X,
Refrão 2X,
except the last one changes a bit:
exceto que o último muda um pouco:
We're all gonna waste the dawn
Todos nós vamos desperdiçar o amanhecer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
