Wasting the Dawn Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
69 Göz - Şafağı Harcamak
by The 69 Eyes
The 69 Eyes - Wasting the Dawn şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
INTRO:
GİRİŞ:
During the verses is this little arpeggio thing all the time:
Ayetlerde sürekli şu küçük arpej olayı oluyor:
VERSE 1:
1. AYET:
Been runnin' away
Kaçıyordum
so long from the day
günden beri çok uzun zaman oldu
Into the strange night of stone
Tuhaf taş gecesine
To fade away
Solup gitmek
As the light is gently
Işık yavaşça
Bleedin' out of my soul
ruhumdan kanıyor
Penetratin' the evening
Akşama nüfuz ediyorum
As I ride
Ben sürerken
On this endless road
Bu sonsuz yolda
BRIDGE:
KÖPRÜ:
But you can't turn back the time
Ama zamanı geri çeviremezsin
It always gonna wait on the line
Her zaman hatta bekleyecek
CHORUS:
Koro:
Some may wish never to be born
Bazıları hiç doğmamayı isteyebilir
Wastin' the dawn
Şafağı boşa harcıyorum
Like a rose growin' from the Christ's thorn
İsa'nın dikeninden büyüyen bir gül gibi
Wastin' the dawn
Şafağı boşa harcıyorum
Verse 2 (Same chords as in Verse 1):
Ayet 2 (Ayet 1'deki ile aynı akorlar):
Been waitin' for you for so long
Uzun zamandır seni bekliyordum
Little bird of prey
Küçük yırtıcı kuş
To fly me higher
Beni daha yükseğe uçurmak için
To the brighter day
Daha parlak bir güne
Where the lizard lingers long
Kertenkelenin uzun süre kaldığı yer
Under the sun
Güneşin altında
Forgetting the night
Geceyi unutmak
Darkest July
En Karanlık Temmuz
Paris '71
Paris '71
Solo:
Yalnız:
(Intro on the background)
(Arka planda giriş)
Chorus 2X,
Koro 2X,
except the last one changes a bit:
sonuncusunun biraz değişmesi dışında:
We're all gonna waste the dawn
Hepimiz şafağı boşa harcayacağız
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
