Takeoffs and Landings Letra Traducción al Español

El Ataris: despegues y aterrizajes

by The Ataris

The Ataris - Takeoffs and Landings letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Takeoffs and Landings - The Ataris
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Ataris Takeoffs and Landings

The Ataris
Los Atari
Takeoffs And Landings
Despegues y aterrizajes
So Long Astoria
Hasta luego Astoria
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Enviado por: paramore_fans@yahoo.com
Key: E
Clave: E
Chords used:
Acordes utilizados:
Intro: C#m--A--B--A-- x2
Introducción: C#m--A--B--A-- x2
Verse 1:
Verso 1:
On this coldest of January nights
En esta noche más fría de enero
We drive out past the runway and
Pasamos la pista y
watch the planes go flying by
ver pasar los aviones volando
The runway lights are the deepest
Las luces de la pista son las más profundas.
blue like the colors of your eyes
Azul como los colores de tus ojos.
So close them tight and
Así que ciérralos bien y
kiss me one last time
besame una ultima vez
Refrain:
Abstenerse:
If you could go anywhere right now
Si pudieras ir a cualquier parte ahora mismo
Where would you go?
¿A dónde irías?
And would you miss me
¿Y me extrañarías?
when you get there?
cuando llegues alla?
No place that I would rather be
No hay lugar donde preferiría estar
Chorus:
Coro:
Please don't let me go
Por favor no me dejes ir
falling from the sky
cayendo del cielo
The "fasten seatbelt"
El "abróchate el cinturón"
sign just needs to go out
el letrero solo necesita apagarse
If only you could be
Si tan solo pudieras ser
right here by my side
aquí a mi lado
Home wouldn't seem
El hogar no parecería
so far from here
tan lejos de aquí
Post Chorus: C#m--A--B--A-- x2
Coro posterior: C#m--A--B--A-- x2
Verse 2:
Verso 2:
Passport customs
Aduanas de pasaportes
carry on remember
continúa recuerda
To shut off all of your
Para apagar todos tus
electronic devices
dispositivos electronicos
Fell asleep on Tuesday
Me quede dormido el martes
woke up Monday afternoon
desperté el lunes por la tarde
I slept right through
Dormí hasta el final
your International Date Line
su línea de cambio de fecha internacional
(Repeat Refrain)
(Repetir estribillo)
(Repeat Chorus)
(Repetir coro)
Interlude: F#m--A--C#m--B--F#m--A--A(hold)
Interludio: F#m--A--C#m--B--F#m--A--A(mantener)
(Repeat Chorus twice)
(Repite el coro dos veces)
Outro: F#m--G#m-A(hold)
Outro: F#m--G#m-A(mantener)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.