Prettiest Eyes Liedtext Deutsche Übersetzung

Der schöne Süden – Die schönsten Augen

by The Beautiful South

The Beautiful South - Prettiest Eyes Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Prettiest Eyes - The Beautiful South
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Beautiful South Prettiest Eyes

My acoustic version of this superb song, make sure to stick the capo
Meine Akustikversion dieses großartigen Liedes, stellen Sie sicher, dass Sie den Kapodaster behalten
on the second fret, and listen for the timings and pauses used
auf dem zweiten Bund und achten Sie auf die verwendeten Timings und Pausen
throughout
überall
IF YOU LIKED IT
WENN ES IHNEN GEFALLEN HAT
RATE IT ! - flatwound -
Bewerten Sie es! - flach gewickelt -
PRETTIEST EYES
SCHÖNSTE AUGEN
* RIFF *
*RIFF*
Line one, Is the time, That you, You first stayed over at mine
Zeile eins: Ist die Zeit gekommen, dass du zum ersten Mal bei mir übernachtet hast?
And we drank our first bottle of wine, And we cried
Und wir tranken unsere erste Flasche Wein und wir weinten
Two, We're away, And we both, We both had nowhere to stay
Zweitens, wir sind weg, und wir beide, wir hatten beide keine Bleibe
Well the bus shelters always okay, When you're young
Nun, die Bushaltestellen sind immer in Ordnung, wenn man jung ist
Now you're older and I look at your face, Every wrinkle is so easy to place
Jetzt bist du älter und ich schaue in dein Gesicht. Jede Falte ist so leicht zu lokalisieren
And I only write them down just in case, That you die
Und ich schreibe sie nur für den Fall auf, dass du stirbst
Just take a look at these crows feet Just look, Sitting on the prettiest eyes
Werfen Sie einen Blick auf diese Krähenfüße. Schauen Sie einfach, sitzen Sie auf den schönsten Augen
Sixty twentyfifth of Decembers, Fiftynine Fourth of July's
65. Dezember, 59. 4. Juli
Not through the age or the failure children, Not through the hate or despise
Nicht durch das Alter oder das Versagen der Kinder, Nicht durch den Hass oder die Verachtung
Take a good look at these crows feet, Sitting on the prettiest eyes *RIFF*
Schauen Sie sich diese Krähenfüße genau an. Sie sitzen auf den schönsten Augen *RIFF*
Line three, I forget, But I think, I think it was our first ever bet
Zeile drei habe ich vergessen, aber ich glaube, es war unsere allererste Wette
And the horse we backed was short of a leg, Nevermind
Und das Pferd, auf das wir gesetzt haben, hatte kein Bein mehr, egal
Four, In a park, And the things, The things that people do in the dark
Viertens: In einem Park und die Dinge, die Menschen im Dunkeln tun
I could hear the faintest beat of your heart, Then we did
Ich konnte den leisesten Schlag deines Herzens hören. Dann taten wir es
Now you're older and I look at your face, Every wrinkle is so easy to place
Jetzt bist du älter und ich schaue in dein Gesicht. Jede Falte ist so leicht zu lokalisieren
And I only write them down just in case, You should die
Und ich schreibe sie nur für den Fall auf, dass du sterben solltest
Just take a look at these crows feet Just look, Sitting on the prettiest eyes
Werfen Sie einen Blick auf diese Krähenfüße. Schauen Sie einfach, sitzen Sie auf den schönsten Augen
Sixty twentyfifth of Decembers, Fiftynine Fourth of July's
65. Dezember, 59. 4. Juli
You can't have too many good times children, You can't have too many lines
Man kann nicht zu viele gute Zeiten haben, Kinder, man kann nicht zu viele Zeilen haben
Take a good look at these crows feet, Sitting on the prettiest eyes *RIFF*
Schauen Sie sich diese Krähenfüße genau an. Sie sitzen auf den schönsten Augen *RIFF*
Well my eyes look like a map, Of the town
Nun, meine Augen sehen aus wie eine Karte der Stadt
And my teeth are either yellow, Or they're brown
Und meine Zähne sind entweder gelb oder braun
But you'll never hear the crack of a frown when you are here
Aber wenn Sie hier sind, werden Sie nie ein Stirnrunzeln hören
You'll never hear the crack, Of a frown, Of a frown, Of a frown
Du wirst nie das Knacken eines Stirnrunzelns, eines Stirnrunzelns, eines Stirnrunzelns hören

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.