Better Days كلمات أغنية ترجمة عربية
النفوس المرتدة - أيام أفضل
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabber: clark@theoddmenout.com
تابر: clark@theoddmenout.com
*= mute note/chord
*= كتم النغمة/الوتر
Riff 1:
الريف 1:
Riff 2:
الريف 2:
Verse 1:
الآية 1:
What do you do when she won't love you anymore?
ماذا تفعل عندما لا تحبك بعد الآن؟
What do you do when she won't hold you anymore?
ماذا تفعل عندما لا تحتضنك بعد الآن؟
Living in sin, now you're all alone again
تعيش في الخطيئة، والآن أنت وحدك مرة أخرى
She's having a change of heart
لقد تغير رأيها
Without a word everything just falls apart
بدون كلمة كل شيء ينهار
Verse 2:
الآية 2:
What do you do when she won't love you anymore?
ماذا تفعل عندما لا تحبك بعد الآن؟
What do you do when she won't hold you anymore?
ماذا تفعل عندما لا تحتضنك بعد الآن؟
To lovers walking through life together
للعشاق يمشون في الحياة معًا
Tender kisses of all the sweet things they used to say
قبلات رقيقة من كل الأشياء الحلوة التي كانوا يقولونها
Memories from better days...
ذكريات من أيام أجمل...
Memories from better days...
ذكريات من أيام أجمل...
Bridge: (play Riff 1 and then Riff 2, but I'll include the root notes too)
Bridge: (قم بتشغيل Riff 1 ثم Riff 2، لكنني سأقوم بتضمين الملاحظات الجذرية أيضًا)
Everything we built, everything that I believed...
كل ما بنيناه، كل ما آمنت به...
Just some old fashioned fantasy
مجرد بعض الخيال القديم
Riff 3:
ريف 3:
Riff 4:
ريف 4:
B--3--3-3-3-3--6--6-6-6-6--5-5-5h6p5--3--3-3-3---| x2
ب--3--3-3-3-3--6--6-6-6-6--5-5-5h6p5--3--3-3-3---| ×2
That's it! For suggestions, corrections, and requests email me: oddmenout4@yahoo.com.
هذا كل شيء! للحصول على الاقتراحات والتصحيحات وطلبات البريد الإلكتروني لي:oddmenout4@yahoo.com.
Go to my band's site: www.theoddmenout.com
انتقل إلى موقع فرقتي: www.theoddmenout.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
