Don't You Care Versuri Traducere în Română
The Buckinghams - Don't You Care
The Buckinghams - Don't You Care versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
"Don't You Care"
„Nu-ți pasă”
(Holvay / Beisbier / Guercio)
(Holvay / Beisbier / Guercio)
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
If you don't love me
Dacă nu mă iubești
Why don't you tell me
De ce nu-mi spui
Instead of runnin' around
În loc să alergi
With all the other guys in town
Cu toți ceilalți tipi din oraș
Chorus:
Refren:
Can't you see
Nu vezi
You're hurtin' me
Mă rănești
Don't you care (don't you care), don't you care
Nu-ți pasă (nu-ți pasă), nu-ți pasă
Verse 2:
Versetul 2:
If you don't want me
Dacă nu mă vrei
Why don't you tell me
De ce nu-mi spui
Instead of tellin' lies
În loc să spui minciuni
And makin' me cry
Și mă face să plâng
(repeat chorus)
(repetă refren)
Bridge:
Pod:
Whatever happened to all the good times we used to have
Orice s-a întâmplat cu toate momentele bune pe care le-am avut înainte
The times we cried and laughed
Ori când am plâns și am râs
I wanna know, I wanna know
Vreau să știu, vreau să știu
Will you ever love me again
Mă vei mai iubi vreodată?
Or will I find out that this is the end
Sau voi afla că acesta este sfârșitul
Don't you care
Nu-ți pasă
Instrumental break:
Pauza instrumentala:
(guitar and bass in unison):
(chitară și bas la unison):
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
Verse 3:
Versetul 3:
You said that you'd believe me
Ai spus că mă vei crede
Then why'd you ever leave me
Atunci de ce m-ai părăsit vreodată
I'm standin' here all alone
Stau aici singur
Without a girl of my own
Fără o fată a mea
(Repeat chorus)
(Repetă refren)
Coda:
Coda:
Don't you care (don't you care) don't you care (repeat to fade)
Nu-ți pasă (nu-ți pasă) nu-ți pasă (repetă pentru a se estompa)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- o altă filă de as 60 de la Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
