Clinically Dead for 16 Hours Versuri Traducere în Română

Camerawalls - Morți clinic timp de 16 ore

by The Camerawalls

The Camerawalls - Clinically Dead for 16 Hours versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Clinically Dead for 16 Hours - The Camerawalls
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Camerawalls Clinically Dead for 16 Hours

this chords you'll about to see is 100% correct. just align the chords to the words.
aceste acorduri pe care le vei vedea sunt 100% corecte. doar aliniază acordurile cu cuvintele.
orange_juice2716@yahoo.com
orange_juice2716@yahoo.com
Clinically Dead For 16 Hours
Moartă clinic timp de 16 ore
Words and Music by Clementine
Cuvinte și muzică de Clementine
The Camerawalls
Camerawalls
Intro:
Introducere:
Am7break D7break
Am7break D7break
My heart is a terrible failing
Inima mea este o greșeală groaznică
Am7break D7break G
Am7break D7break G
I am just beginning to fathom
Abia încep să înțeleg
M7
M7
Love's difficult concept
Conceptul dificil al iubirii
G GM7 Am7 D7break
G GM7 Am7 D7break
Swift beats are bending my mindset
Bătăile rapide îmi îndoaie mentalitatea
Refrain 1:
Refrenul 1:
It's wasting my time
Îmi pierd timpul
It's wasting so much precious time
Pierde atât de mult timp prețios
Touring white castles with other survivors
Turism la castele albe cu alți supraviețuitori
Cbreak Dsus-D-D9-D
Cbreak Dsus-D-D9-D
And then without warning I was
Și apoi, fără avertisment, am fost
Chorus:
Refren:
Clinically dead for sixteen hours
Moartă clinic timp de șaisprezece ore
Show me all the things my heart desires
Arată-mi toate lucrurile pe care le dorește inima mea
Let this be the longest happy dream of my life
Fie ca acesta să fie cel mai lung vis fericit din viața mea
Clinically dead for sixteen hours
Moartă clinic timp de șaisprezece ore
Crossing all the roads where lines began
Traversând toate drumurile unde începeau liniile
Break my hourglass and let the sands move in time
Sparge-mi clepsidra și lasă nisipurile să se miște în timp
Instrumental: C9-D-Em-G-C9- D-Em (2x)
Instrumental: C9-D-Em-G-C9- D-Em (2x)
Bridge:
Pod:
Three short moons I survived that fatal day
Trei luni scurte am supraviețuit acelei zile fatale
But reaching breaking point,
Dar ajungând la punctul de rupere,
I sleep and face the knife of fate
Dorm și mă confrunt cu cuțitul sorții
And my heart breathe air for the first time
Și inima mea respiră aer pentru prima dată
C9 D Embreak
C9 D Embreak
Yes, my heart breathe air for the first time
Da, inima mea respiră aer pentru prima dată
M7 -
M7 -
A stitch in time and skin
O cusătură în timp și piele
M7 -
M7 -
Has changed my life and the lives of my kin
Mi-a schimbat viața și viața rudelor mele
M7 -
M7 -
A stitch in time and skin
O cusătură în timp și piele
G GM7 Am7-D7break
G GM7 Am7-D7break
Has changed my life and the lives of my kin
Mi-a schimbat viața și viața rudelor mele
Refrain 2:
Refrenul 2:
I'm keeping my time
Îmi păstrez timpul
I'm keeping my precious little time
Îmi păstrez puținul meu timp prețios
Touched by the Hand that's been rocking my cradle
Atins de Mâna care mi-a legănat leagănul
Cbreak Dsus-D-D9-D
Cbreak Dsus-D-D9-D
I'll always remember
Îmi voi aminti mereu
(Repeat Chorus)
(Repetare refren)
Coda:
Coda:
No tunnel, no light
Fără tunel, fără lumină
+M7
+M7
No dead love ones
Fără iubiți morți
Maybe I need to teach someone
Poate că trebuie să învăț pe cineva
That we won't realize what we have till we lose them
Că nu ne vom da seama ce avem până nu le vom pierde
That we won't realize what we have till we lose them
Că nu ne vom da seama ce avem până nu le vom pierde
That we won't realize what we have till we lose them
Că nu ne vom da seama ce avem până nu le vom pierde
G D C9 D (Instrumental)
G D C9 D (Instrumental)
That we won't realize what we have till we lose them
Că nu ne vom da seama ce avem până nu le vom pierde
Instrumental: C9-D-Em-G-C9- D-Em (2x)
Instrumental: C9-D-Em-G-C9- D-Em (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.