Rock the Casbah Paroles Traduction Française

The Clash - Faites vibrer la Casbah

by The Clash

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Clash Rock the Casbah

Rock the Casbah by the Clash
Faites vibrer la Casbah par le Clash
Now, the king told the boogie men,
Maintenant, le roi a dit aux boogie men,
you have to let that raga drop.
tu dois laisser tomber ce raga.
The oil down the desert way
Le pétrole sur le chemin du désert
has been shaken to the top.
a été secoué jusqu'au sommet.
The sheik he drove his cadillac
Le cheikh, il conduisait sa Cadillac
he went a cruisin down the ville.
il est allé faire une croisière en ville.
The Muezzin was a standing
Le Muezzin était debout
On the radiator grille.
Sur la calandre.
chorus:
refrain :
Shareef don't like it.
Shareef n'aime pas ça.
Rock the Casbah. Rock the Casbah.
Faites vibrer la Casbah. Faites vibrer la Casbah.
Shareef don't like it.
Shareef n'aime pas ça.
Rock the Casbah. Rock the Casbah.
Faites vibrer la Casbah. Faites vibrer la Casbah.
By order of the prophet
Par ordre du prophète
We ban that boogie sound.
Nous interdisons ce son de boogie.
Degenerate the faithful
Dégénérer les fidèles
With that crazy Casbah sound.
Avec ce son fou de Casbah.
But the Bedouin, they brought out the electric camel drum.
Mais les Bédouins ont sorti le tambour électrique à chameau.
The local guitar picker got his guitar picking thumb.
Le guitariste local a eu son pouce de cueilleur de guitare.
As soon as the Shareef had cleared the square,
Dès que le Shareef eut dégagé la place,
They began to wail.
Ils commencèrent à gémir.
Now over at the temple
Maintenant au temple
Oh, they really pack em in.
Oh, ils les emballent vraiment.
The in crowd say it's cool
La foule dit que c'est cool
To dig this chanting thing.
Pour creuser ce truc de chant.
But as the wind changed direction
Mais alors que le vent changeait de direction
and the temple band took five
et l'orchestre du temple en a pris cinq
The crowd got a whiff
La foule a senti une bouffée
Of that crazy casbah jive.
De ce jive fou de la casbah.
The king called up his jet fighters,
Le roi appela ses chasseurs à réaction,
He said, you better earn your pay.
Il a dit, tu ferais mieux de gagner ton salaire.
Drop your bombs down between the minarets
Lâchez vos bombes entre les minarets
Down the casbah way.
Sur le chemin de la Casbah.
As sson as the Shareef was chauffered out of there,
Dès que le Shareef fut chassé de là,
The jet pilote tuned to the cockpit radio blare.
Le pilote du jet s'est mis à l'écoute de la radio du cockpit.
As soon as the Shareef was outta their hair
Dès que le Shareef était hors de ses cheveux
The jet pilots wailed.
Les pilotes d'avion gémissaient.
chours x 2
choeurs x 2
He thinks its not kosher
Il pense que ce n'est pas casher
Fundamentally he cant take it.
Fondamentalement, il ne peut pas le supporter.
You know he really hates it.
Tu sais qu'il déteste vraiment ça.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.