At Your Side Paroles Traduction Française
Les Corrs - À vos côtés
by The Corrs
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nice Acoustic version for two guitars and very nice to play! Have Fun :o)
Jolie version Acoustique pour deux guitares et très agréable à jouer ! Amusez-vous bien :o)
Chords Used
Accords utilisés
D: xx0232
D : xx0232
G: 320033
G : 320033
Em7: 022033
Em7 : 022033
C: 032010
C:032010
A: 002220
R : 002220
Introduction: Guitar 1: play riffs , guitar 2: play chords
Introduction : Guitare 1 : jouer des riffs, guitare 2 : jouer des accords
Riff 1
Riff 1
E?----0-----0-----0--2-3-2--|
E?----0-----0-----0--2-3-2--|
B?---3-3---3-3---3-3------3-|
B?---3-3---3-3---3-3------3-|
G?--2---2-0---0-0---0-------|
G?--2---2-0---0-0---0-------|
D?-0-----------2------------|
D?-0----------2------------|
A?--------------------------|
UNE?----------------|
E?-------3------------------|
E?-------3--------|
Riff 2
Riff 2
E?-----0------0------0--3-2-0--|
E?-----0------0------0--3-2-0--|
B?---3--3---3--3---3--3------3-|
B?---3--3---3--3---3--3------3-|
G?--2-2--2-0-0--0-0-0--0-------|
G?--2-2--2-0-0--0-0-0--0-------|
D?-0-------------2-------------|
D?-0-------------2-------------|
A?-----------------------------|
UNE?-------------------|
E?--------3--------------------|
E?--------3----------|
Riff 3
Riff 3
E?----0-----0-----0--2-3-2---------3?-3--3?-3?-3----------|
E?----0-----0-----0--2-3-2---------3?-3--3?-3?-3----------|
B?---3-3---3-3---3-3------3---------1?-1?-1?-1?-1---3-3-2-|
B?---3-3---3-3---3-3------3--------1?-1?-1?-1?-1---3-3-2-|
G?--2---2-0---0-0---0-----------0----0?-0?-0?-0?-0?-2-2-2-|
G?--2---2-0---0-0---0----------0----0?-0?-0?-0?-0?-2-2-2-|
D?-0-----------2---------------2--------------------2-2-2-|
D?-0----------2--------------2---------2-2-2-|
A?---------------------------3----------------------------|
A?----------------3----------------------------|
E?-------3------------------------------------------------|
E?-------3------------------------------------------------|
Riff 4
Riff 4
Violin Solo:
Solo de violon :
E?-2-2-3-2-2-3-2-2-3-2---------------0-2-3-2-2-3-2-2-3-2-2-3-5-5-5-5-|
E?-2-2-3-2-2-3-2-2-3-2---------------0-2-3-2-2-3-2-2-3-2-2-3-5-5-5-5-|
B?--------------------5-3-5-----0-2-3--------------------------------|
B?-------------------5-3-5----------0-2-3--------------------------------|
G?-------------------------2-2-2-------------------------------------|
G?------------------------2-2-2---------------------------------------------------|
D?-------------------------------------------------------------------|
D?----------------------------------------------------------------------------------|
A?-------------------------------------------------------------------|
A?----------------------------------------------------------------------------------|
E?-------------------------------------------------------------------|
E?---------------------------------------------------------------------------------|
Riff 5
Riff 5
Guitar Solo:
Solo de guitare :
E?---------------|
E?---------------|
B?-2/5-5\3-2-3---|
B?-2/5-5\3-2-3---|
G?-------------0-|
G?-------------0-|
D?---------------|
D?---------------|
A?---------------|
UNE?-------------------|
E?---------------|
E?---------------|
Verse One
Verset un
When the daylight's gone and you're on our own,
Quand la lumière du jour est partie et que tu es seul,
And you need a friend just to be around
Et tu as besoin d'un ami juste pour être là
I will comfort you, I will take your hand
Je te réconforterai, je te prendrai la main
And I'll pull you through, I will understand
Et je t'en sortirai, je comprendrai
And you know that
Et tu le sais
Riff 1:
Riff 1 :
I'll be at your side, there's no need to worry
Je serai à tes côtés, il n'y a pas lieu de s'inquiéter
Riff 2:
Riff 2 :
Together we'll survive through the haste and hurry
Ensemble, nous survivrons malgré la hâte et la précipitation
Riff 3:
Riff 3 :
I'll be at your side
je serai à tes côtés
If you feel like you're alone, and you've nowhere to turn
Si tu as l'impression d'être seul et que tu n'as nulle part vers qui te tourner
I'll be at your side
je serai à tes côtés
Verse Two
Verset deux
If life's standing still and your soul's confused
Si la vie s'arrête et que ton âme est confuse
And you cannot find which road to choose
Et tu ne trouves pas quelle route choisir
If you make mistakes, you can't let me down
Si tu fais des erreurs, tu ne peux pas me laisser tomber
I will still believe, I will turn around
Je croirai encore, je me retournerai
And you know that
Et tu le sais
I'll be at your side, there's no need to worry
Je serai à tes côtés, il n'y a pas lieu de s'inquiéter
Together we'll survive through the haste and hurry
Ensemble, nous survivrons malgré la hâte et la précipitation
I'll be at your side
je serai à tes côtés
If you feel like you're alone, and you've nowhere to turn
Si tu as l'impression d'être seul et que tu n'as nulle part vers qui te tourner
Em7 G A Riff 5 G
Em7 G A Riff 5 G
I'll be at your side
je serai à tes côtés
A Riff 5 G
Un Riff 5G
I'll be at your side
je serai à tes côtés
A Riff 5 G
Un Riff 5G
I'll be at your side
je serai à tes côtés
And you know that
Et tu le sais
I'll be at your side, there's no need to worry
Je serai à tes côtés, il n'y a pas lieu de s'inquiéter
Together we'll survive through the haste and hurry
Ensemble, nous survivrons malgré la hâte et la précipitation
I'll be at your side
je serai à tes côtés
If you feel like you're alone, you've got somewhere to go
Si tu te sens seul, tu as un endroit où aller
Cause I'm right there
Parce que je suis là
I'll be at your side, I'll be right there for you
Je serai à tes côtés, je serai là pour toi
Together we'll survive through the haste and hurry
Ensemble, nous survivrons malgré la hâte et la précipitation
I'll be at your side
je serai à tes côtés
If you feel like you're alone, you've got somewhere to go
Si tu te sens seul, tu as un endroit où aller
Cause I'm at your side
Parce que je suis à tes côtés
I'll be right there for you
Je serai là pour toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
