At Your Side Versuri Traducere în Română
The Corrs - De partea ta
by The Corrs
The Corrs - At Your Side versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Nice Acoustic version for two guitars and very nice to play! Have Fun :o)
Frumoasă versiune acustică pentru două chitare și foarte plăcută de cântat! Distreaza-te :o)
Chords Used
Acorduri folosite
D: xx0232
D: xx0232
G: 320033
G: 320033
Em7: 022033
Em7: 022033
C: 032010
C: 032010
A: 002220
A: 002220
Introduction: Guitar 1: play riffs , guitar 2: play chords
Introducere: Chitară 1: cântă riff-uri, chitara 2: cântă acorduri
Riff 1
Riff 1
E?----0-----0-----0--2-3-2--|
E?----0-----0-----0--2-3-2--|
B?---3-3---3-3---3-3------3-|
B?---3-3---3-3---3-3-------3-|
G?--2---2-0---0-0---0-------|
G?--2---2-0---0-0---0--------|
D?-0-----------2------------|
D?-0------------2-------------|
A?--------------------------|
A?---------------------------|
E?-------3------------------|
E?-------3-------------------|
Riff 2
Riff 2
E?-----0------0------0--3-2-0--|
E?-----0-------0------0--3-2-0--|
B?---3--3---3--3---3--3------3-|
B?---3--3---3--3---3--3-------3-|
G?--2-2--2-0-0--0-0-0--0-------|
G?--2-2--2-0-0--0-0-0--0--------|
D?-0-------------2-------------|
D?-0-------------2--------------|
A?-----------------------------|
A?------------------------------|
E?--------3--------------------|
E?--------3---------------------|
Riff 3
Riff 3
E?----0-----0-----0--2-3-2---------3?-3--3?-3?-3----------|
E?----0-----0-----0--2-3-2---------3?-3--3?-3?-3-----------|
B?---3-3---3-3---3-3------3---------1?-1?-1?-1?-1---3-3-2-|
B?---3-3---3-3---3-3------3---------1?-1?-1?-1?-1----3-3-2-|
G?--2---2-0---0-0---0-----------0----0?-0?-0?-0?-0?-2-2-2-|
G?--2---2-0---0-0---0------------0----0?-0?-0?-0?-0?-2-2-2-|
D?-0-----------2---------------2--------------------2-2-2-|
D?-0-----------2----------------2---------------------2-2-2-|
A?---------------------------3----------------------------|
A?---------------------------3-----------------------------|
E?-------3------------------------------------------------|
E?-------3-------------------------------------------------|
Riff 4
Riff 4
Violin Solo:
Solo la vioară:
E?-2-2-3-2-2-3-2-2-3-2---------------0-2-3-2-2-3-2-2-3-2-2-3-5-5-5-5-|
E?-2-2-3-2-2-3-2-2-3-2---------------0-2-3-2-2-3-2-2-3-2-2-3-5-5-5-5-|
B?--------------------5-3-5-----0-2-3--------------------------------|
B?--------------------5-3-5-----0-2-3---------------------------------|
G?-------------------------2-2-2-------------------------------------|
G?--------------------------2-2-2--------------------------------------|
D?-------------------------------------------------------------------|
D?--------------------------------------------------------------------|
A?-------------------------------------------------------------------|
A?--------------------------------------------------------------------|
E?-------------------------------------------------------------------|
E?-------------------------------------------------------------------|
Riff 5
Riff 5
Guitar Solo:
Solo de chitară:
E?---------------|
E?---------------|
B?-2/5-5\3-2-3---|
B?-2/5-5\\3-2-3---|
G?-------------0-|
G?-------------0-|
D?---------------|
D?---------------|
A?---------------|
A?---------------|
E?---------------|
E?---------------|
Verse One
Versetul unu
When the daylight's gone and you're on our own,
Când lumina zilei a dispărut și ești singur,
And you need a friend just to be around
Și ai nevoie de un prieten doar pentru a fi prin preajmă
I will comfort you, I will take your hand
Te voi mângâia, te voi lua de mână
And I'll pull you through, I will understand
Și o să te trag, voi înțelege
And you know that
Și știi asta
Riff 1:
Riff 1:
I'll be at your side, there's no need to worry
Voi fi alături de tine, nu trebuie să-ți faci griji
Riff 2:
Riff 2:
Together we'll survive through the haste and hurry
Împreună vom supraviețui prin grabă și grabă
Riff 3:
Riff 3:
I'll be at your side
Voi fi alături de tine
If you feel like you're alone, and you've nowhere to turn
Dacă simți că ești singur și nu ai unde să apelezi
I'll be at your side
Voi fi alături de tine
Verse Two
Versetul doi
If life's standing still and your soul's confused
Dacă viața stă nemișcată și sufletul tău e confuz
And you cannot find which road to choose
Și nu poți găsi ce drum să alegi
If you make mistakes, you can't let me down
Dacă faci greșeli, nu mă poți dezamăgi
I will still believe, I will turn around
Încă voi crede, mă voi întoarce
And you know that
Și știi asta
I'll be at your side, there's no need to worry
Voi fi alături de tine, nu trebuie să-ți faci griji
Together we'll survive through the haste and hurry
Împreună vom supraviețui prin grabă și grabă
I'll be at your side
Voi fi alături de tine
If you feel like you're alone, and you've nowhere to turn
Dacă simți că ești singur și nu ai unde să apelezi
Em7 G A Riff 5 G
Em7 G A Riff 5 G
I'll be at your side
Voi fi alături de tine
A Riff 5 G
A Riff 5 G
I'll be at your side
Voi fi alături de tine
A Riff 5 G
A Riff 5 G
I'll be at your side
Voi fi alături de tine
And you know that
Și știi asta
I'll be at your side, there's no need to worry
Voi fi alături de tine, nu trebuie să-ți faci griji
Together we'll survive through the haste and hurry
Împreună vom supraviețui prin grabă și grabă
I'll be at your side
Voi fi alături de tine
If you feel like you're alone, you've got somewhere to go
Dacă simți că ești singur, ai unde să mergi
Cause I'm right there
Pentru că sunt chiar acolo
I'll be at your side, I'll be right there for you
Voi fi alături de tine, voi fi chiar acolo pentru tine
Together we'll survive through the haste and hurry
Împreună vom supraviețui prin grabă și grabă
I'll be at your side
Voi fi alături de tine
If you feel like you're alone, you've got somewhere to go
Dacă simți că ești singur, ai unde să mergi
Cause I'm at your side
Pentru că sunt alături de tine
I'll be right there for you
Voi fi chiar acolo pentru tine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
