Never Feel Alone Letra Traducción al Español

El verano peligroso - Nunca te sientas solo

by The Dangerous Summer

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dangerous Summer Never Feel Alone

Hey. Here are the chords for the song Never Feel Alone by The Dangerous Summer.
Ey. Aquí están los acordes de la canción Never Feel Alone de The Dangerous Summer.
Its off their amazing album entitled Reach for the Sun. If you dont have it
Es parte de su increíble álbum titulado Reach for the Sun. Si no lo tienes
already, go pick it up. You wont be disappointed. Anyways, I got the chords from
Ya, ve a recogerlo. No te decepcionarás. De todos modos, obtuve los acordes de
this watching them play it acoustically so I know its right. It's very simple and
Esto es verlos tocar acústicamente para saber que es correcto. Es muy simple y
fun to play. Enjoy.
divertido de jugar. Disfrutar.
Chords Used:
Acordes utilizados:
I drank the weekend to the ground, and you're in my arms.
Bebí el fin de semana hasta el suelo y estás en mis brazos.
I kept my feelings to myself, and you weren't wearing much at all.
Me guardé mis sentimientos y tú no llevabas gran cosa.
It wasn't like me to move closer to you.
No era propio de mí acercarme a ti.
A feelings just a feeling till you let it get the best of who you are;
Un sentimiento es solo un sentimiento hasta que dejas que saque lo mejor de ti;
then sleep gets harder, and I need more of you.
Entonces el sueño se vuelve más difícil y necesito más de ti.
So lay down on the couch and let me show you why I need you more than all the boys
Así que acuéstate en el sofá y déjame mostrarte por qué te necesito más que a todos los chicos.
on your street.
en tu calle.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
¿Me equivoco o es esto realmente lo que quieres que suceda?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to breath.
Cuando todo lo que quiero hacer es tener esto, no tengo fuerzas para respirar.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
¿Me equivoco o es esto realmente lo que quieres que suceda?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to breath.
Cuando todo lo que quiero hacer es tener esto, no tengo fuerzas para respirar.
So here's the thing with my head, I'm unstable.
Así que aquí está el problema con mi cabeza: soy inestable.
I'm feeling honesty come out, when really I'm just gone.
Siento que la honestidad sale a la luz, cuando en realidad simplemente me he ido.
So here's the part where I move closer to you.
Así que aquí está la parte en la que me acerco más a ti.
Do you feel me when I touch you, do I really lack the skills to turn you
¿Me sientes cuando te toco? ¿Realmente me faltan las habilidades para convertirte?
off?
apagado?
It's what you do to me.
Es lo que me haces.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
¿Me equivoco o es esto realmente lo que quieres que suceda?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to breath.
Cuando todo lo que quiero hacer es tener esto, no tengo fuerzas para respirar.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
¿Me equivoco o es esto realmente lo que quieres que suceda?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to breath.
Cuando todo lo que quiero hacer es tener esto, no tengo fuerzas para respirar.
'Cause I'm caught in every single word
Porque estoy atrapado en cada palabra
and I know that you are something else,
y se que eres otra cosa,
Yeah, I reached that point.
Sí, llegué a ese punto.
So I'll try to do my very best
Así que intentaré hacer lo mejor que pueda.
to let you know that you're in my head
para hacerte saber que estás en mi cabeza
when I drive out to the coast.
cuando conduzco hacia la costa.
I'll bring a piece of you with me
traeré un pedazo de ti conmigo
so you know that I'll be coming home.
para que sepas que volveré a casa.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
¿Me equivoco o es esto realmente lo que quieres que suceda?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to stand.
Cuando todo lo que quiero hacer es tener esto, no soy lo suficientemente fuerte para soportarlo.
'Cause I've been pushed around before. I felt the burn from every inch of my heart
Porque ya me han empujado antes. Sentí el ardor de cada centímetro de mi corazón
but it's worth it to never feel alone.
pero vale la pena para nunca sentirte solo.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
¿Me equivoco o es esto realmente lo que quieres que suceda?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to stand.
Cuando todo lo que quiero hacer es tener esto, no soy lo suficientemente fuerte para soportarlo.
'Cause I've been pushed around before. I felt the burn from every inch of my heart
Porque ya me han empujado antes. Sentí el ardor de cada centímetro de mi corazón
but it's worth it to never feel alone.
pero vale la pena para nunca sentirte solo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.